Skip to content
Surf Wiki
Save to docs
linguistics

From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base

Punjabi language

Indo-Aryan language


Indo-Aryan language

FieldValue
namePunjabi
nativename
pronunciation
statesMostly the Punjab region (located in Pakistan and India)
regionPunjab
ethnicityPunjabis
speakers150 million
date2011–2023
ref
familycolorIndo-European
fam2Indo-Iranian
fam3Indo-Aryan
fam4Northwestern
stand1Standard Punjabi
script*Shāhmukhī (majority, Pakistan)
{{collapsible listtitleHistorical
agency{{collapsible list
*India: Department of Languages<ref>{{cite weblastIndiafirst=Tribunetitle=Punjabi matric exam on Aug 26website=The Tribunedate=19 August 2020url=https://www.tribuneindia.com/news/patiala/punjabi-matric-exam-on-aug-26-128241access-date=18 September 2020archive-date=19 August 2020archive-url=https://web.archive.org/web/20200819214819/https://www.tribuneindia.com/news/patiala/punjabi-matric-exam-on-aug-26-128241url-status=live }}
nation*India
**Punjab{{efn<ref>{{cite webtitleNCLM 52nd Reporturl=http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdfpublisher=NCLMaccess-date=13 January 2020archive-url=https://web.archive.org/web/20161115133948/http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdfarchive-date=15 November 2016date=15 November 2016url-status=dead}}}}
**Haryana (additional){{efn<ref>{{cite newstitleAll milestones, signboards in Haryana to bear info in English, Hindi and Punjabi: Education Ministerwork=The Indian Expressdate=3 March 2020url=https://indianexpress.com/article/cities/chandigarh/all-milestones-signboards-in-haryana-to-bear-info-in-english-hindi-and-punjabi-education-minister-6297747/access-date=9 September 2020archive-date=14 March 2020archive-url=https://web.archive.org/web/20200314065123/https://indianexpress.com/article/cities/chandigarh/all-milestones-signboards-in-haryana-to-bear-info-in-english-hindi-and-punjabi-education-minister-6297747/url-status=live }}}}
**Delhi (additional){{efn<ref>{{cite newstitlePunjabi, Urdu made official languages in Delhiwork=The Times of Indiadate=25 June 2003url=https://timesofindia.indiatimes.com/city/delhi/Punjabi-Urdu-made-official-languages-in-Delhi/articleshow/43388.cmsaccess-date=10 September 2020archive-date=14 March 2021archive-url=https://web.archive.org/web/20210314171554/https://timesofindia.indiatimes.com/city/delhi/punjabi-urdu-made-official-languages-in-delhi/articleshow/43388.cmsurl-status=live }}}}
**West Bengal (additional){{efnIn blocks and divisions with at least 10% Punjabi speakers<ref name"The Telegraph-2012"}}
iso1pa
iso2pan
iso3pan
lc1pan
ld1Eastern Punjabi
lc2pnb
ld2Western Punjabi
lingua59-AAF-e
imagePunjabi gurmukhi shahmukhi.png
imagescale0.5
imagecaption'Punjabi' written in Shahmukhi script (top) and Gurmukhi script (bottom)
mapGeographical distribution of Punjabi language.png
mapcaptionGeographic distribution of Punjabi language in Pakistan and India.
noticeIPA
glottolahn1241
glottorefnameGreater Panjabic
dia1*See* Punjabi dialects
ancestorPrakrit (*debated*)
ancestor2Apabhraṃśa (*debated*)
ancestor3Old Punjabi
ancestor4Middle Punjabi
ancestor5Early Modern Punjabi
  • Gurmukhī (official, India)
  • Punjabi Braille
  • Laṇḍā (Multani)
  • Tākri
  • Devanāgarī
  • Anandpur Lipi |
  • Pakistan: Punjab Institute of Language, Art and Culture
  • India: Department of Languages
    • Punjab
    • Haryana (additional)
    • Delhi (additional)
    • West Bengal (additional)

Punjabi, sometimes spelled Panjabi, is an Indo-Aryan language native to the Punjab region of Pakistan and India. It is one of the most widely spoken native languages in the world, with approximately 150 million native speakers.

Punjabi is the most widely-spoken first language in Pakistan, with 88.9 million native speakers according to the 2023 Pakistani census, and the 11th most widely-spoken in India, with 31.1 million native speakers, according to the 2011 census. It is spoken among a significant overseas diaspora, particularly in Canada, the United Kingdom, the United States, Australia, and the Gulf states.

In Pakistan, Punjabi is written using the Shahmukhi alphabet, based on the Perso-Arabic script; in India, it is written using the Gurmukhi alphabet, based on the Indic scripts. Punjabi is unusual among the Indo-Aryan languages and the broader Indo-European language family in its usage of lexical tone.

History

Etymology

The word Punjabi (sometimes spelled Panjabi) has been derived from the word Panj-āb, Persian for 'Five Waters', referring to the five major eastern tributaries of the Indus River. The name of the region was introduced by the Turko-Persian conquerors of South Asia and was a translation of the Sanskrit name, Panchanada, which means 'Land of the Five Rivers'.

Panj is cognate with other Indo-European languages' words for five, like Sanskrit ** (), Greek pénte (πέντε) and Lithuanian penki, but also English five; āb is cognate with Sanskrit áp () and with the of . The historical Punjab region, now divided between India and Pakistan, is defined physiographically by the Indus River and these five tributaries. One of the five, the Beas River, is a tributary of another, the Sutlej.

Origin

Punjabi developed from Prakrit languages and later (, 'deviated' or 'non-grammatical speech') From 600 BC, Sanskrit developed as the standard literary and administrative language and Prakrit languages evolved into many regional languages in different parts of India. All these languages are called Prakrit languages (Sanskrit: ) collectively. Paishachi Prakrit was one of these Prakrit languages, which was spoken in north and north-western India and Punjabi developed from this Prakrit. Later in northern India Paishachi Prakrit gave rise to Paishachi Apabhraṃśa, a descendant of Prakrit. Punjabi emerged as an Apabhramsha, a form of Prakrit, in the 7th century AD and became stable by the 10th century. The earliest writings in Punjabi belong to the Nath Yogi-era from 9th to 14th century. The language of these compositions is morphologically closer to Shauraseni Apbhramsa, though vocabulary and rhythm is surcharged with extreme colloquialism and folklore. Writing in 1317–1318, Amir Khusrau referred to the language spoken by locals around the area of Lahore as Lahauri. The precursor stage of Punjabi between the 10th and 16th centuries is termed 'Old Punjabi', whilst the stage between the 16th and 19th centuries is termed as 'Medieval Punjabi'.

Arabic and Persian influences

The Arabic and Modern Persian influence in the historical Punjab region began with the late first millennium Muslim conquests in the Indian subcontinent. Since then, many Persian words have been incorporated into Punjabi (such as zamīn, śahir etc.) and are used with a liberal approach. Through Persian, Punjabi also absorbed many Arabic-derived words like dukān, ġazal and more, as well as Turkic words like qēncī, sōġāt, etc. After the fall of the Sikh empire, Urdu was made the official language of Punjab under the British (in Pakistani Punjab, it is still the primary official language) and influenced the language as well.

In the second millennium, Punjabi was lexically influenced by Portuguese (words like almārī), Greek (words like dām), Japanese (words like rikśā), Chinese (words like cāh, līcī, lukāṭh) and English (words like jajj, apīl, māsṭar), though these influences have been minor in comparison to Persian and Arabic. In fact, the sounds // (ਜ਼ / ), // (ਗ਼ / ), // (ਕ਼ / ), // (ਸ਼ / ), // (ਖ਼ / ) and // (ਫ਼ / ) are all borrowed from Persian, but in some instances the latter three arise natively. Later, the letters ਜ਼ / , ਸ਼ / and ਫ਼ / began being used in English borrowings, with ਸ਼ / also used in Sanskrit borrowings.

Punjabi has also had minor influence from and on neighbouring languages such as Sindhi, Haryanvi, Pashto and Hindustani.

EnglishGurmukhi-based (Punjab, India)Shahmukhi-based (Punjab, Pakistan)
Presidentਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ (pa){{Nastaliqصدرمملکت}} (pa)
Articleਲੇਖ (pa){{Nastaliqمضمون}} (pa)
Prime Ministerਪਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ (pa)*{{Nastaliqوزیراعظم}} (pa)
Familyਪਰਵਾਰ (pa)*
ਟੱਬਰ (pa){{Nastaliqخاندان}} (pa)
{{Nastaliqٹبّر}} (pa)
Philosophyਫ਼ਲਸਫ਼ਾ (pa)
ਦਰਸ਼ਨ (pa){{Nastaliqفلسفہ}} (pa)
Capital cityਰਾਜਧਾਨੀ (pa){{Nastaliqدارالحکومت}} (pa)
Viewerਦਰਸ਼ਕ (pa){{Nastaliqناظرین}} (pa)
Listenerਸਰੋਤਾ (pa){{Nastaliqسامع}} (pa)

Note: In more formal contexts, hypercorrect Sanskritized versions of these words (ਪ੍ਰਧਾਨ pradhān for ਪਰਧਾਨ pardhān and ਪਰਿਵਾਰ parivār for ਪਰਵਾਰ parvār) may be used.

Modern times

Modern Punjabi emerged in the 19th century from the Medieval Punjabi stage. Modern Punjabi has two main varieties, Western Punjabi and Eastern Punjabi, which have many dialects and forms, altogether spoken by over 150 million people. The Majhi dialect, which is transitional between the two main varieties, has been adopted as standard Punjabi in India and Pakistan for education and mass media. The Majhi dialect originated in the Majha region of the Punjab.

In India, Punjabi is written in the Gurmukhī script in offices, schools, and media. Gurmukhi is the official standard script for Punjabi, though it is often unofficially written in the Latin scripts due to influence from English, one of India's two primary official languages at the Union-level.

In Pakistan, Punjabi is generally written using the Shahmukhī script, which in literary standards, is identical to the Urdu alphabet, however various attempts have been made to create certain, distinct characters from a modification of the Persian Nastaʿlīq characters to represent Punjabi phonology, not already found in the Urdu alphabet. In Pakistan, Punjabi loans technical words from Persian and Arabic, just like Urdu does.

Geographic distribution

Punjabi is the most widely spoken language in Pakistan, the eleventh-most widely spoken in India, and also present in the Punjabi diaspora in various countries.

Pakistan

Punjabi is the most widely spoken language in Pakistan, being the native language of 88.9 million people, or approximately 37% of the country's population.

YearPopulation of PakistanPercentagePunjabi speakers
1951
1961
1972
1981
1998
2017
2023

Beginning with the 1981 and 2017 censuses respectively, speakers of the Western Punjabi's Saraiki and Hindko varieties were no longer included in the total numbers for Punjabi, which explains the apparent decrease. Pothwari speakers however are included in the total numbers for Punjabi.

India

Punjabi is the official language of the Indian state of Punjab, and has the status of an additional official language in Haryana and Delhi. Some of its major urban centres in northern India are Amritsar, Ludhiana, Chandigarh, Jalandhar, Ambala, Patiala, Bathinda, Hoshiarpur, Firozpur and Delhi.

Punjabi in India

In the 2011 census of India, million reported their language as Punjabi. The census publications group this with speakers of related "mother tongues" like Bagri and Bhateali to arrive at the figure of million.

YearPopulation of IndiaPunjabi speakers in IndiaPercentage
1971
1981
1991
2001
2011

Punjabi diaspora

]]

Punjabi is also spoken as a minority language in several other countries where Punjabi people have emigrated in large numbers, such as the United States, Australia, the United Kingdom, and Canada.

There were 670,000 native Punjabi speakers in Canada in 2021, 300,000 in the United Kingdom in 2011,273,000 in England and Wales, and 23,000 in Scotland:

  • 280,000 in the United States and smaller numbers in other countries.

Punjabi speakers by country

CountryNative number of speakersSource
Pakistan88,915,544Census
India33,124,726Census
Saudi Arabia777,000Ethnologue
Canada670,000Census
UK291,000Census
USA280,867Census
Australia239,033Census
UAE201,000Ethnologue

Major dialects

Main article: Punjabi dialects and languages

Standard Punjabi

In Pakistan, the Standard Punjabi dialect is not referred to as the 'Majhi dialect', which may be considered as 'Indian terminology', rather simply as 'Standard Punjabi'. This dialect is widely used in the TV and entertainment industry, which is mainly produced in Lahore.--

Standard Punjabi (sometimes referred to as Majhi) is the standard form of Punjabi used commonly in education and news broadcasting, and is based on the Majhi dialect. Such as the variety used on Google Translate, Standard Punjabi is also often used in official online services that employ Punjabi. It is widely used in the TV and entertainment industry of Pakistan, which is mainly produced in Lahore.

The Standard Punjabi used in India and Pakistan has slight differences. In India, it excludes many of the dialect-specific features of Majhi. In Pakistan, the standard is closer to the Majhi spoken in the urban parts of Lahore.

Eastern Punjabi

"Eastern Punjabi" refers to the varieties of Punjabi spoken in Pakistani Punjab (specifically Northern Punjabi), most of Indian Punjab, the far-north of Rajasthan and on the northwestern border of Haryana. It includes the dialects of Majhi, Malwai, Doabi, Puadhi and the extinct Lubanki.

Sometimes, Dogri and Kangri are grouped into this category.

Western Punjabi

Main article: Lahnda

"Western Punjabi" or "Lahnda" (, ) is the name given to the diverse group of Punjabi varieties spoken in the majority of Pakistani Punjab, the Hazara region, most of Azad Kashmir and small parts of Indian Punjab such as Fazilka. These include groups of dialects like Saraiki, Pahari-Pothwari, Hindko and the extinct Inku; common dialects like Jhangvi, Shahpuri, Dhanni and Thali which are usually grouped under the term Jatki Punjabi; and the mixed variety of Punjabi and Sindhi called Khetrani.

Depending on context, the terms Eastern and Western Punjabi can simply refer to all the Punjabi varieties spoken in India and Pakistan respectively, whether or not they are linguistically Eastern/Western.

Phonology

While a vowel length distinction between short and long vowels exists, reflected in modern Gurmukhi orthographical conventions, it is secondary to the vowel quality contrast between centralised vowels and peripheral vowels in terms of phonetic significance.

FrontNear-frontCentralNear-backBackCloseNear-closeClose-midMidOpen-midOpen

The peripheral vowels have nasal analogues. There is a tendency with speakers to insert /ɪ̯/ between adjacent "a"-vowels as a separator. This usually changes to /ʊ̯/ if either vowel is nasalised.

LabialDental/
AlveolarRetroflexPost-alv./
PalatalVelarUvularGlottalNasalStop/
AffricatetenuisaspiratedvoicedtonalFricativevoicelessvoicedRhoticApproximant
() ਞ() ਙ
( ਕ਼ )
( ਫ਼ )ਸ਼( ਖ਼ )
( ਜ਼ )( ਗ਼ )
~ ਰ
ਲ਼ ArLaam (similar to ArNoon) has been added to Unicode since Unicode 13.0.0, which can be found in [Unicode](https://www.unicode.org/charts/PDF/U08A0.pdf) Arabic Extended-A 08C7, PDF Pg 73 under "Arabic Letter for Punjabi"

Note: for the tonal stops, refer to the next section about Tone.

The three retroflex consonants do not occur initially, and the nasals most commonly occur as allophones of in clusters with velars and palatals (there are few exceptions). The well-established phoneme may be realised allophonically as the voiceless retroflex fricative in learned clusters with retroflexes. Due to its foreign origin, it is often also realised as , in e.g. shalwār . The phonemic status of the consonants varies with familiarity with Hindustani norms, more so with the Gurmukhi script, with the pairs , , , , and systematically distinguished in educated speech, /q/ being the most rarely pronounced. The retroflex lateral is most commonly analysed as an approximant as opposed to a flap. Some speakers soften the voiceless aspirates /t͡ʃʰ, pʰ, kʰ/ into fricatives /ɕ, f, x/ respectively.

In rare cases, the /ɲ/ and /ŋ/ phonemes in Shahmukhi may be represented with letters from Sindhi. The /ɲ/ phoneme, which is more common than /ŋ/, is written as or depending on its phonetic preservation, e.g. /ɲaːɳaː/ (preserved ñ) as opposed to /kiɲd͡ʒ/ (assimilated into nj). /ŋ/ is always written as .

Diphthongs

Like Hindustani, the diphthongs /əɪ/ and /əʊ/ have mostly disappeared, but are still retained in some dialects.

Phonotactically, long vowels /aː, iː, uː/ are treated as doubles of their short vowel counterparts /ə, ɪ, ʊ/ rather than separate phonemes. Hence, diphthongs like ai and au get monophthongised into /eː/ and /oː/, and āi and āu into /ɛː/ and /ɔː/ respectively.

The phoneme /j/ is very fluid in Punjabi. /j/ is only truly pronounced word-initially (even then it often becomes /d͡ʒ/), where it is otherwise /ɪ/ or /i/.

Tone

Unusually for an Indo-Aryan language, Punjabi distinguishes lexical tones. Three tones are distinguished in Punjabi (some sources have described these as tone contours, given in parentheses): low (high-falling), high (low-rising), and level (neutral or middle). The transcriptions and tone annotations in the examples below are based on those provided in Punjabi University, Patiala's Punjabi-English Dictionary.

ExamplesPronunciationMeaningGurmukhiShahmukhiTransliterationIPATone
ਘਰ{{Uninastaliqگھر}}gharlow*house*
ਕਰ੍ਹਾ{{Uninastaliqکرھا}}karhāhigh*powdered remains of cow-dung cakes*
ਕਰ{{Uninastaliqکر}}karlevel*do, doing*
ਝੜ{{Uninastaliqجھڑ}}jhaṛlow*shade caused by clouds*
ਚੜ੍ਹ{{Uninastaliqچڑھ}}chaṛhhigh*rise to fame, ascendancy*
ਚੜ{{Uninastaliqچڑ}}caṛlevel*hangnail*

Level tone is found in about 75% of words and is described by some as absence of tone.

  • ਮੋਢਾ / {{Nastaliq|موڈھا}}, móḍà (rising-falling), "shoulder"
Some Punjabi distinct tones for gh, jh, ḍh, dh, bh

It is considered that these tones arose when voiced aspirated consonants () lost their aspiration.

Mechanics

In Punjabi, tone is induced by the loss of [h] in tonal consonants. Tonal consonants are any voiced aspirates /ʱ/ and the voiced glottal fricative /ɦ/. These include the five voiced aspirated plosives bh, dh, ḍh, jh and gh (which are represented by their own letters in Gurmukhi), the h consonant itself and any voiced consonants appended with [h] (Gurmukhi:੍ਹ "perī̃ hāhā", Shahmukhi: "dō-caśmī hē"); usually ṛh, mh, nh, rh and lh.

  • Tonal consonants induce a rising tone (also called "high tone") before them or a falling tone (also called "low tone") after them.
    • E.g. kaḍḍh káḍḍ "remove", he è "is"
  • Tone is always induced onto the stressed syllable of a word.
    • E.g. paṛhāī paṛā̀ī "study", mōḍhā mḍā "shoulder"

The five tonal plosives also become voiceless word-initially. E.g. ghar kàr "house", ḍhōl ṭṑl "drum" etc.

Tonogenesis in Punjabi forfeits the sound of [h] for tone. Thus, the more [h] is realised, the less "tonal" a word will be pronounced, and vice versa. Tone is often reduced or rarely deleted when words are said with emphasis or on their own as a form of more exact identification.

Sequences with the consonant h have some additional gimmicks:

  • The sequences ih, uh, ahi and ahu change into the vowels /eː˩˥/, /oː˩˥/, /ɛː˩˥/ and /ɔː˩˥/ respectively and acquire a rising tone.
    • E.g. muhrā mṓrā "chessman", rahiṇ réṇ "stay"
  • In the stressed sequence ah, the vowel lengthens (ā) and acquires a rising tone /aː˩˥/.
    • E.g. qahvā qā́vā "coffee", dah dā́ "ten"
  • In the final unstressed sequence ah, the vowel becomes nasalised and long (ā̃).
    • E.g. bā́rah bā́rā̃ "twelve", tárah tárā̃ "way"
  • When h is preceded by a short vowel, proceeded by a long vowel and the latter is stressed, the former vowel becomes weak or blends into the latter.
    • E.g. pahāṛ păā̀ṛ /pə̯aː˥˩.ɽə̆/ "mountain", tuhāḍā tŭā̀ḍā /tʊ̯aː˥˩ɖ.ɖaː/ "your"

The consonant h on its own is now silent or very weakly pronounced except word-initially. However, certain dialects which exert stronger tone, particularly more northern Punjabi varieties and Dogri, pronounce h as very faint (thus tonal) in all cases. E.g. hatth àtth.

The Jhangvi and Shahpuri dialects of Punjabi (as they transition into Saraiki) show comparatively less realisation of tone than other Punjabi varieties, and do not induce the devoicing of the main five tonal consonants (bh, dh, ḍh, jh, gh).

The Gurmukhi script which was developed in the 16th century has separate letters for voiced aspirated sounds, so it is thought that the change in pronunciation of the consonants and development of tones may have taken place since that time.

Some other languages in Pakistan have also been found to have tonal distinctions, including Burushaski, Gujari, Hindko, Kalami, Shina, and Torwali, though these (besides Hindko) seem to be independent of Punjabi.

Gemination

Gemination of a consonant (doubling the letter) is indicated with adhak in Gurmukhi and tashdīd in Shahmukhi. Its inscription with a unique diacritic is a distinct feature of Gurmukhi compared to Brahmic scripts.

All consonants except six (, , h, r, v, y) are regularly geminated. The latter four are only geminated in loan words from other languages.

There is a tendency to irregularly geminate consonants which follow long vowels, except in the final syllable of a word, e.g.menū̃ mennū̃. It also causes the long vowels to shorten but remain peripheral, distinguishing them from the central vowels /ə, ɪ, ʊ/. This gemination is less prominent than the literarily regular gemination represented by the diacritics mentioned above.

Before a non-final prenasalised consonant, long vowels undergo the same change but no gemination occurs.

The true gemination of a consonant after a long vowel is unheard of but is written in some English loanwords to indicate short /ɛ/ and /ɔ/, e.g. ਡੈੱਡ /ɖɛɖː/ "dead".

Grammar

Main article: Punjabi grammar

Punjabi has a canonical word order of SOV (subject–object–verb). Function words are largely postpositions marking grammatical case on a preceding nominal.

Punjabi distinguishes two genders, two numbers, and six cases, direct, oblique, vocative, ablative, locative, and instrumental. The ablative occurs only in the singular, in free variation with oblique case plus ablative postposition, and the locative and instrumental are usually confined to set adverbial expressions.

Adjectives, when declinable, are marked for the gender, number, and case of the nouns they qualify. There is also a T-V distinction. Upon the inflectional case is built a system of particles known as postpositions, which parallel English's prepositions. It is their use with a noun or verb that is what necessitates the noun or verb taking the oblique case, and it is with them that the locus of grammatical function or "case-marking" then lies. The Punjabi verbal system is largely structured around a combination of aspect and tense/mood. Like the nominal system, the Punjabi verb takes a single inflectional suffix, and is often followed by successive layers of elements like auxiliary verbs and postpositions to the right of the lexical base.

Vocabulary

Being an Indo-Aryan language, the core vocabulary of Punjabi consists of tadbhav words inherited from Sanskrit. It contains many loanwords from Persian and Arabic.

Writing systems

Gurmukhi writing system on a sample logo

The Punjabi language is written in multiple scripts (a phenomenon known as synchronic digraphia). Each of the major scripts currently in use is typically associated with a particular religious group, although the association is not absolute or exclusive. In India, Punjabi Sikhs use Gurmukhi, a script of the Brahmic family, which has official status in the state of Punjab. In Pakistan, Punjabi Muslims use Shahmukhi, a variant of the Perso-Arabic script and closely related to the Urdu alphabet. Sometimes Punjabi is recorded in the Devanagari script in India, albeit rarely. The Punjabi Hindus in India had a preference for Devanagari, another Brahmic script also used for Hindi, and in the first decades since independence raised objections to the uniform adoption of Gurmukhi in the state of Punjab, but most have now switched to Gurmukhi and so the use of Devanagari is rare. Often in literature, Pakistani Punjabi (written in Shahmukhi) is referred as Western-Punjabi (or West-Punjabi) and Indian Punjabi (written in Gurmukhi) is referred as Eastern-Punjabi (or East-Punjabi), although the underlying language is the same with a very slight shift in vocabulary towards Islamic and Sikh words respectively.

The written standard for Shahmukhi also slightly differs from that of Gurmukhi, as it is used for western dialects, whereas Gurumukhi is used to write eastern dialects.

Historically, various local Brahmic scripts including Laṇḍā and its descendants were also in use.

The Punjabi Braille is used by the visually impaired. There is an altered version of IAST often used for Punjabi in which the diphthongs ai and au are written as e and o, and the long vowels e and o are written as ē and ō.

Sample text

This sample text was adapted from the Punjabi Wikipedia article on Lahore.

Gurmukhi

ਲਹੌਰ ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਪੰਜਾਬ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ। ਲੋਕ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਨਾਲ਼ ਕਰਾਚੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਲਹੌਰ ਦੂਜਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਸ਼ਹਿਰ ਹੈ। ਲਹੌਰ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦਾ ਸਿਆਸੀ, ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਾਈ ਦਾ ਗੜ੍ਹ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸੇ ਲਈ ਇਹਨੂੰ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦਾ ਦਿਲ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲਹੌਰ ਰਾਵੀ ਦਰਿਆ ਦੇ ਕੰਢੇ ’ਤੇ ਵੱਸਦਾ ਹੈ। ਇਸਦੀ ਲੋਕ ਗਿਣਤੀ ਇੱਕ ਕਰੋੜ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੈ।

Shahmukhi

Transliteration

pa

IPA

Translation

Lahore is the capital city of Pakistani Punjab. After Karachi, Lahore is the second largest city. Lahore is Pakistan's political, cultural, and educational hub, and so it is also said to be the heart of Pakistan. Lahore lies on the bank of the Ravi River. Its population is close to ten million people.

Literature development

Main article: Punjabi literature

Medieval period

  • Fariduddin Ganjshakar (1179–1266) is generally recognised as the first major poet of the Punjabi language. Roughly from the 12th century to the 19th century, many great Sufi saints and poets preached in the Punjabi language, the most prominent being Bulleh Shah. Punjabi Sufi poetry also developed under Shah Hussain (1538–1599), Sultan Bahu (1630–1691), Shah Sharaf (1640–1724), Ali Haider (1690–1785), Waris Shah (1722–1798), Saleh Muhammad Safoori (1747–1826), Mian Muhammad Baksh (1830–1907) and Khwaja Ghulam Farid (1845–1901).
  • The Sikh religion originated in the 15th century in the Punjab region and Punjabi is the predominant language spoken by Sikhs. Most portions of the Guru Granth Sahib use the Punjabi language written in Gurmukhi, though Punjabi is not the only language used in Sikh scriptures.

The Janamsakhis, stories on the life and legend of Guru Nanak (1469–1539), are early examples of Punjabi prose literature.

  • The Punjabi language is famous for its rich literature of qisse, most of which are about love, passion, betrayal, sacrifice, social values and a common man's revolt against a larger system. The qissa of Heer Ranjha by Waris Shah (1706–1798) is among the most popular of Punjabi qissas. Other popular stories include Sohni Mahiwal by Fazal Shah, Mirza Sahiban by Hafiz Barkhudar (1658–1707), Sassui Punnhun by Hashim Shah (c. 1735–c. 1843), and Qissa Puran Bhagat by Qadaryar (1802–1892).
  • Heroic ballads known as Vaar enjoy a rich oral tradition in Punjabi. Famous Vaars are Chandi di Var (1666–1708), Nadir Shah Di Vaar by Najabat and the Jangnama of Shah Mohammad (1780–1862).

Modern period

The Victorian novel, Elizabethan drama, free verse and Modernism entered Punjabi literature through the introduction of British education during the Raj. Nanak Singh (1897–1971), Vir Singh, Ishwar Nanda, Amrita Pritam (1919–2005), Puran Singh (1881–1931), Dhani Ram Chatrik (1876–1957), Diwan Singh (1897–1944) and Ustad Daman (1911–1984), Mohan Singh (1905–78) and Shareef Kunjahi are some legendary Punjabi writers of this period. After independence of Pakistan and India Najm Hossein Syed, Fakhar Zaman and Afzal Ahsan Randhawa, Shafqat Tanvir Mirza, Ahmad Salim, and Najm Hosain Syed, Munir Niazi, Ali Arshad Mir, Pir Hadi Abdul Mannan enriched Punjabi literature in Pakistan, whereas Jaswant Singh Kanwal (1919–2020), Amrita Pritam (1919–2005), Jaswant Singh Rahi (1930–1996), Shiv Kumar Batalvi (1936–1973), Surjit Patar (1944–) and Pash (1950–1988) are some of the more prominent poets and writers from India.

Status

Despite Punjabi's rich literary history, it was not until 1947 that it would be recognised as an official language. Previous governments in the area of the Punjab had favoured Persian, Hindustani, or even earlier standardised versions of local registers as the language of the court or government. After the annexation of the Sikh Empire by the British East India Company following the Second Anglo-Sikh War in 1849, the British policy of establishing a uniform language for administration was expanded into the Punjab. The British Empire employed Urdu in its administration of North-Central and Northwestern India, while in the North-East of India, Bengali language was used as the language of administration. Despite its lack of official sanction, the Punjabi language continued to flourish as an instrument of cultural production, with rich literary traditions continuing until modern times. The Sikh religion, with its Gurmukhi script, played a special role in standardising and providing education in the language via gurdwaras, while writers of all religions continued to produce poetry, prose, and literature in the language.

In India, Punjabi is one of the 22 scheduled languages of India. It is the first official language of the Indian State of Punjab. Punjabi also has second language official status in Delhi along with Urdu, and in Haryana.

In Pakistan, no regional ethnic language has been granted official status at the national level, and as such Punjabi is not an official language at the national level, even though it is the most spoken language in Pakistan. It is widely spoken in Punjab, Pakistan, the second largest and the most populous province of Pakistan, as well as in Islamabad Capital Territory. The only two official languages in Pakistan are Urdu and English.

In Pakistan

A demonstration by Punjabis at Lahore, Pakistan, demanding to make Punjabi as official language of instruction in schools in Punjab

In 1908, Mian Shafi, a Muslim elite, opposed Prof. Mukherjee's comment that Punjabi should become the provincial language of the British province of Punjab, refuting that the language of Muslims was Urdu. Jinnah opposed Motilal Nehru's 1928 proposal that every province should have its own language alongside the Hindustani language as the national language, with Jinnah stating that Urdu was the language of Muslims in a communication to Jawaharlal Nehru. Liaqat Ali Khan opposed a 1937 proposal by Gandhi to deliver free education to children in their mother tongue.

When Pakistan was created in 1947, despite Punjabi being the majority language in West Pakistan and Bengali the majority in East Pakistan and Pakistan as whole, English and Urdu were chosen as the official languages. The selection of Urdu was due to its association with South Asian Muslim nationalism and because the leaders of the new nation wanted a unifying national language instead of promoting one ethnic group's language over another, due to this the Punjabi elites started identifying with Urdu more than Punjabi because they saw it as a unifying force on an ethnoreligious perspective. Broadcasting in Punjabi language by Pakistan Broadcasting Corporation decreased on TV and radio after 1947. Article 251 of the Constitution of Pakistan declares that these two languages would be the only official languages at the national level, while provincial governments would be allowed to make provisions for the use of other languages. However, in the 1950s the constitution was amended to include the Bengali language.

Punjabi is not a language of instruction for primary or secondary school students in Punjab Province (unlike Sindhi and Pashto in other provinces). Pupils in secondary schools can choose the language as an elective, while Punjabi instruction or study remains rare in higher education. One notable example is the teaching of Punjabi language and literature by the University of the Punjab in Lahore which began in 1970 with the establishment of its Punjabi Department.University of the Punjab (2015), "B.A. Two-Year (Pass Course) Examinations"

In the cultural sphere, there are many books, plays, and songs being written or produced in the Punjabi-language in Pakistan. Until the 1970s, there were a large number of Punjabi-language films being produced by the Lollywood film industry, however since then Urdu has become a much more dominant language in film production. Additionally, television channels in Punjab Province (centred on the Lahore area) are broadcast in Urdu. The preeminence of Urdu in both broadcasting and the Lollywood film industry is seen by critics as being detrimental to the health of the language. Zia-ul Haq banned three works promoting the Punjabi language. Until the early 1990s, members of the Punjab Assembly were forbidden to address the house in Punjabi. However, this ban was lifted by Hanif Ramay yet was re-instated shortly after.

The use of Urdu and English as the near-exclusive languages of broadcasting, the public sector, and formal education have led some to fear that Punjabi in Pakistan is being relegated to a low-status language and that it is being denied an environment where it can flourish. Several prominent educational leaders, researchers, and social commentators have echoed the opinion that the intentional promotion of Urdu and the continued denial of any official sanction or recognition of the Punjabi language amounts to a process of "Urdu-isation" that is detrimental to the health of the Punjabi language"Inferiority complex declining Punjabi language: Punjab University Vice-Chancellor". PPI News Agency

In August 2015, the Pakistan Academy of Letters, International Writer's Council (IWC) and World Punjabi Congress (WPC) organised the Khawaja Farid Conference and demanded that a Punjabi-language university should be established in Lahore and that Punjabi language should be declared as the medium of instruction at the primary level. In September 2015, a case was filed in Supreme Court of Pakistan against Government of Punjab, Pakistan as it did not take any step to implement the Punjabi language in the province. Additionally, several thousand Punjabis gather in Lahore every year on International Mother Language Day. Thinktanks, political organisations, cultural projects, and individuals also demand authorities at the national and provincial level to promote the use of the language in the public and official spheres."Mind your language—The movement for the preservation of Punjabi". The Herald. 2 September 2106.

  • "Punjabi in schools: Pro-Punjabi outfits in Pakistan threaten hunger strike". The Times of India. 4 October 2015.

"Rally for Ending the 150-year-old Ban on Education in Punjabi" The Nation. 21 February 2011.

Despite being the most-widely spoken language in Pakistan, the language is in decline. The Punjabi language's decline in Pakistan has been attributed to various causes, such as lack of official recognition, lack of prestige, promotion of Urdu and English, to dispell fears of Punjabi domination by ethnic minorities, and other factors. The language has been relegated to informal communication, also as a means for crude humour, abuse, and to connect with uneducated masses. Parents who speak Punjabi opt to only communicate to their children in Urdu or English, with Punjabi being seen as paindu (shorthand for "backwardness" or "uneducated"). In June 2024, the Punjab Assembly passed a resolution to allow lawmakers to communicate in Punjabi. In October 2024, the Punjab province's assembly passed a resolution to make Punjabi an official subject across more sectors of the education system as a compulsory subject. In March 2024, Maryam Nawaz announced the introduction of Punjabi as a subject in schools. In November 2025, Maryam Nawaz again pushed for the inclusion of Punjabi language education in Pakistan's educational institutions. There is currently a Punjabi language revitalisation movement in Pakistan.

In India

At the federal level, Punjabi has official status via the Eighth Schedule to the Indian Constitution, earned after the Punjabi Suba movement of the 1950s. At the state level, Punjabi is the sole official language of the state of Punjab, while it has secondary official status in the states of Haryana and Delhi. In 2012, it was also made additional official language of West Bengal in areas where the population exceeds 10% of a particular block, sub-division or district.

Both union and state laws specify the use of Punjabi in the field of education. The state of Punjab uses the Three Language Formula, and Punjabi is required to be either the medium of instruction, or one of the three languages learnt in all schools in Punjab. Punjabi is also a compulsory language in Haryana, and other states with a significant Punjabi speaking minority are required to offer Punjabi medium education.

There are vibrant Punjabi language movie and news industries in India, however Punjabi serials have had a much smaller presence within the last few decades in television up to 2015 due to market forces. Despite Punjabi having far greater official recognition in India, where the Punjabi language is officially admitted in all necessary social functions, while in Pakistan it is used only in a few radio and TV programs, attitudes of the English-educated elite towards the language are ambivalent as they are in neighbouring Pakistan. There are also claims of state apathy towards the language in non-Punjabi majority areas like Haryana and Delhi.

Advocacy

  • Punjabi University was established on 30 April 1962, and is only the second university in the world to be named after a language, after Hebrew University of Jerusalem. The Research Centre for Punjabi Language Technology, Punjabi University, Patiala is working for development of core technologies for Punjabi, Digitisation of basic materials, online Punjabi teaching, developing software for office use in Punjabi, providing common platform to Punjabi cyber community. Punjabipedia, an online encyclopaedia was also launched by Patiala university in 2014.
  • The Dhahan Prize was created to award literary works produced in Punjabi around the world. The Prize encourages new writing by awarding $25,000 CDN annually to one "best book of fiction" published in either of the two Punjabi scripts, Gurmukhi or Shahmukhi. Two second prizes of $5,000 CDN are also awarded, with the provision that both scripts are represented among the three winners. The Dhahan Prize is awarded by Canada India Education Society (CIES).

Governmental academies and institutes

The Punjabi Sahit academy, Ludhiana, established in 1954 is supported by the Punjab state government and works exclusively for promotion of the Punjabi language, as does the Punjabi academy in Delhi. The Jammu and Kashmir academy of art, culture and literature in Jammu and Kashmir UT, India works for Punjabi and other regional languages like Urdu, Dogri, Gojri etc. Institutions in neighbouring states as well as in Lahore, Pakistan also advocate for the language.

File:Punjabi academy ludhiana.jpeg|Punjabi Sahit Academy, Ludhiana, 1954 File:Punjabi academy delhi.jpg|Punjabi Academy, Delhi, 1981–1982 File:Jammu and Kashmir academy of art culture and literature.jpg|Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Literature File:Punjab institute of language art and culture.jpeg|Punjab Institute of Language, Art and Culture, Lahore, 2004

Software

  • Software is available for the Punjabi language on almost all platforms. This software is mainly in the Gurmukhi script. Nowadays, nearly all Punjabi newspapers, magazines, journals, and periodicals are composed on computers via various Punjabi software programmes, the most widespread of which is InPage Desktop Publishing package. Microsoft has included Punjabi language support in all the new versions of Windows and both Windows Vista, Microsoft Office 2007, 2010 and 2013, are available in Punjabi through the Language Interface Pack support. Most Linux Desktop distributions allow the easy installation of Punjabi support and translations as well. Apple implemented the Punjabi language keyboard across Mobile devices. Google also provides many applications in Punjabi, like Google Search, Google Translate and Google Punjabi Input Tools.

Notes

References

Citations

Sources

  • .
  • .
  • {{Citation |editor1-last= Cardona |editor1-first= George |editor2-last= Jain |editor2-first= Dhanesh
  • {{Citation |author-link=Colin Masica |access-date=7 October 2020 |archive-date=2 April 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230402155532/https://books.google.com/books?id=J3RSHWePhXwC&q=indo-aryan+languages |url-status=live
  • .
  • {{Citation |chapter-url=https://books.google.com/books?id=jPR2OlbTbdkC&q=indo-aryan+languages&pg=PA581 |editor1-last=Cardona |editor1-first=George |editor2-last=Jain |editor2-first=Dhanesh |access-date=7 October 2020 |archive-date=2 April 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230402155504/https://books.google.com/books?id=jPR2OlbTbdkC&q=indo-aryan+languages&pg=PA581 |url-status=live

References

  1. India, Tribune. (19 August 2020). "Punjabi matric exam on Aug 26".
  2. (15 November 2016). "NCLM 52nd Report". NCLM.
  3. (21 February 2020). "Punjab mandates all signage in Punjabi, in Gurmukhi script".
  4. (3 March 2020). "All milestones, signboards in Haryana to bear info in English, Hindi and Punjabi: Education Minister". The Indian Express.
  5. (25 June 2003). "Punjabi, Urdu made official languages in Delhi". The Times of India.
  6. (11 December 2012). "Multi-lingual Bengal". [[The Telegraph (Calcutta).
  7. (April 2019). "The Origin Theories of Punjabi Language: A Context of Historiography of Punjabi Language". International Journal of Sikh Studies.
  8. (2000). "Languages of India". National Book Trust, India.
  9. (2013). "Teachings of the Sikh Gurus : selections from the Scriptures". Routledge.
  10. (2003). "International encyclopedia of linguistics". Oxford University Press.
  11. (2008). "One thousand languages : living, endangered, and lost". University of California Press.
  12. (2008). "Language in South Asia". Cambridge University Press.
  13. Laurie Bauer, 2007, ''The Linguistics Student's Handbook'', Edinburgh
  14. {{Cite Q. Q23831241
  15. "The World Factbook - WORLD". CIA.
  16. Canfield, Robert L.. (1991). "Persia in Historical Perspective". Cambridge University Press.
  17. Sir, Yule, Henry. (13 August 2018). "Hobson-Jobson: A glossary of Colloquial Anglo-Indian Words and Phrases, and of Kindred Terms, Etymological, Historical, Geographical and Discursive".
  18. Macdonell, Arthur Anthony. (13 August 2018). "A Practical Sanskrit Dictionary with Transliteration, Accentuation, and Etymological Analysis Throughout".
  19. (2000). "The Encyclopedia of Sikhism (over 1000 Entries)". Hemkunt Press.
  20. G S Sidhu. (2004). "Panjab And Panjabi".
  21. Hoiberg, Dale. (2000). "Students' Britannica India". Popular Prakashan.
  22. Murphy, Anne. (29 November 2020). "Routledge Handbook of South Asian Religions". Routledge.
  23. (2013). "Punjabi: A Cognitive-Descriptive Grammar". Routledge.
  24. Brard, G.S.S.. (2007). "East of Indus: My Memories of Old Punjab". Hemkunt Publishers.
  25. Mir, F.. (2010). "The Social Space of Language: Vernacular Culture in British Colonial Punjab". University of California Press.
  26. Schiffman, H.. (2011). "Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors: The Changing Politics of Language Choice". Brill.
  27. Schiffman, Harold. (9 December 2011). "Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors: The Changing Politics of Language Choice". BRILL.
  28. (1990). "A Panorama of Indian Culture: Professor A. Sreedhara Menon Felicitation Volume". Mittal Publications.
  29. "Population Census Organization".
  30. (21 March 2021). "CCI defers approval of census results until elections".
  31. "Statement 1 : Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues – 2011".
  32. "Growth of Scheduled Languages-1971, 1981, 1991 and 2001". Ministry of Home Affairs, Government of India.
  33. (14 February 2008). "Punjabi is 4th most spoken language in Canada". The Times of India.
  34. Government of Canada. (9 February 2022). "Profile table, Census Profile, 2021 Census of Population - Canada [Country] - Mother tongue".
  35. (18 December 2017). "US survey puts Punjabi speakers in US at 2.8 lakh". [[The Times of India]].
  36. "Punjabi speaking countries".
  37. "Language, England and Wales: Census 2021". Office for National Statistics.
  38. (1992). "Encyclopaedia of Indian Literature". Sahitya Academy.
  39. Bhatt, Shankarlal. (2006). "Punjab". Kalpaz publ.
  40. Shahzadi, Sehrish; et al. (2021). "Multilingualism and Language Shift in Punjabi Society: A Sociolinguistic Study". Pakistan Journal of Humanities and Social Sciences. 9(2): 349–358. https://internationalrasd.org/journals/index.php/pjhss/article/download/1637/1058/8469
  41. "Punjabi Language". The Sikh Encyclopedia. https://www.thesikhencyclopedia.com/punjabi-language/
  42. "Glottolog 4.8 - Greater Panjabic".
  43. {{e26. lah
  44. Zograph, G. A.. (2023). "Languages of South Asia: A Guide". Taylor & Francis.
  45. Karamat, Nayyara. "Phonemic inventory of Punjabi".
  46. Used in conjunction with another consonant, commonly {{Unq. ج or {{Unq. ی
  47. (2007). "SAMPA for Hindi and Punjabi based on their Acoustic and Phonetic Characteristics". Proceedings Oriental COCOSDA.
  48. (1996). "The Sounds of the World's Languages". Blackwell.
  49. (1999). "Lexical Anaphors and Pronouns in Selected South Asian Languages". Walter de Gruyter.
  50. Bailey, T.Grahame (1919), ''English-Punjabi Dictionary'', introduction.
  51. Singh, Sukhvindar, "Tone Rules and Tone Sandhi in Punjabi".
  52. link. (17 April 2018 .)
  53. {{Cite Q. Q113676548
  54. Punjabi University (2018). p. 281
  55. Punjabi University (2018). p. 194
  56. Punjabi University (2018). p. 192
  57. Punjabi University (2018). p. 369
  58. Punjabi University (2018). p. 300
  59. link. (18 April 2018 Proceedings of the 18th International of Phonetic Sciences, 2015)
  60. Lata, Swaran; Arora, Swati (2013) [http://www.tdil.meity.gov.in/WSI/papers/updated-ICHCI_SL%20SA.pdf "Laryngeal Tonal characteristics of Punjabi: An Experimental Study"] {{Webarchive. link. (18 April 2018)
  61. Baart, J.L.G. [http://www.geocities.ws/kcs_kalam/tonefeat.pdf "Tonal features in languages of northern Pakistan"] {{Webarchive. link. (28 July 2020)
  62. Gill, Harjeet Singh and Gleason Jr, Henry A. (1969). ''A Reference Grammar of Panjabi''. Patiala: Department of Linguistics, Punjabi University
  63. "WALS Online – Language Panjabi".
  64. {{Harvcoltxt. Shackle. 2003
  65. {{Harvcoltxt. Shackle. 2003
  66. {{Harvcoltxt. Masica. 1991
  67. (2003). "International Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set". [[Oxford University Press]].
  68. (1993). "Punjabi: A Conginitive-descriptive Grammar". Psychology Press.
  69. Zograph, G. A.. (2023). "Languages of South Asia: A Guide". Taylor & Francis.
  70. "Punjabi Language – Structure, Writing & Alphabet – MustGo".
  71. [http://www.sikh-heritage.co.uk/arts/shiv%20batalvi/Shiv%20batalvi.htm Shiv Kumar Batalvi] {{webarchive. link. (10 April 2003 sikh-heritage.co.uk.)
  72. (2005). "Encyclopedia of Diasporas: Immigrant and Refugee Cultures Around the World". Springer.
  73. Mir, Farina. "Representations of Piety and Community in Late-nineteenth-century Punjabi Qisse". [[Columbia University]].
  74. The Encyclopaedia of [[Indian Literature]] (Volume One – A to Devo). Volume 1. Amaresh Datta, ed. Sahitya Akademi: 2006, 352.
  75. (2018). "The implications of trends in Punjabi: As a covert and/or an overt Prestige in Pakistan". Kashmir Journal of Language Research.
  76. "Facts about Pakistan". Government of Pakistan – Office of the Press Registrar.
  77. Aslam, Irfan. (21 February 2023). "Punjabis themselves are oppressing their language". Dawn.
  78. Ahmed, Ishtiaq. (14 July 2020). "Why Punjabis in Pakistan Have Abandoned Punjabi".
  79. "Chapter 4: "General." of Part XII: "Miscellaneous"".
  80. "Linguistic cleansing: the sad fate of Punjabi in Pakistan".
  81. University of the Punjab. (2015). "Department of Punjabi".
  82. Masood, Tariq. (21 February 2015). "The colonisation of language".
  83. (15 September 2015). "Intelligentsia urges govt to promote Punjabi language".
  84. Abbas, Mazhar. (23 February 2025). "Punjabi, a dying language?". The News.
  85. Ahmed, Ishtiaq. (14 July 2020). "Why Punjabis in Pakistan Have Abandoned Punjabi". Fair Observer.
  86. "Punjabis Without Punjabi". apnaorg.com.
  87. (4 May 2015). "Urdu-isation of Punjab – The Express Tribune". The Express Tribune.
  88. (21 February 2011). "Rally for ending 150-year-old 'ban on education in Punjabi".
  89. (26 August 2015). "Sufi poets can guarantee unity".
  90. (15 September 2015). "Supreme Court's Urdu verdict: No language can be imposed from above".
  91. (14 September 2015). "Two-member SC bench refers Punjabi language case to CJP".
  92. Usman, Noah. (31 January 2022). "How to Preserve the Punjabi Language".
  93. Haider, Mehtab. (17 November 2024). "Punjabi tops as 'most spoken language' in Pakistan". Geo News.
  94. Abbas, Furrakh & Chuhan, Muhammad & Ahmed, Marghoob & Kaleem, Muhammad. (2016). PUNJABI LANGUAGE IN PAKISTAN: PAST, PRESENT AND FUTURE. Hamdard Islamicus: quarterly journal of the Hamdard National Foundation, Pakistan. 39. 1-12. https://www.researchgate.net/publication/341314184_PUNJABI_LANGUAGE_IN_PAKISTAN_PAST_PRESENT_AND_FUTURE
  95. Piracha, Rehan. (1 January 2025). "Apnay Kaar Wich Punjabi Pardesi". voicepk.net.
  96. Mohta, Nikita. (18 April 2025). "The fight to keep Punjabi alive in Pakistan". The Indian Express.
  97. Randhawa, F.. (15 October 2025). "How Punjab Can Reclaim Its Language And Lead A More Inclusive Pakistan". The Friday Times.
  98. (7 June 2024). "Pakistan's Punjab Assembly allows lawmakers to use of Punjabi language in house". Times of India.
  99. Kamal, Neel. (31 October 2024). "Pak Pb assembly OKs resolution to make Pbi compulsory subject". Times of India.
  100. (10 March 2024). "Punjabi to be introduced as subject in schools: Maryam". The News International.
  101. (25 November 2025). "CM Maryam Nawaz Sharif Directs to Promote Punjabi ...".
  102. (26 November 2025). "CM Maryam orders promotion of Punjabi language". Business Recorder.
  103. (25 November 2025). "CM Maryam orders historic steps to promote Punjabi language". Dunya News.
  104. Javed, Umair. (16 September 2024). "Punjabi nationalism". Dawn.
  105. (January 2014). "Majority Language Death". Language Endangerment and Preservation in South Asia.
  106. "Fifty Years of Punjab Politics (1920–70)".
  107. (2008). "Language, the Nation, and Symbolic Capital: The Case of Punjab". The Journal of Asian Studies.
  108. (2004). "Electoral Politics in Punjab: Study of Akali Dal". Economic & Political Weekly.
  109. (2015). "52nd Report of the Commissioner for Linguistic Minorities in India". National Commission on Linguistic Minorities.
  110. Singh, Jasmine. (13 September 2015). "Serial killer".
  111. (March 2025). "SGPC claims Haryana govt ignoring Punjabi language".
  112. Aujla, Harjap Singh. (July 2017). "Punjabi's of Delhi couldn't get justice for Punjabi language".
  113. Singh, Perneet. (9 July 2013). "Sikh bodies oppose DU's 'anti-Punjabi' move".
  114. "final". punjabiuniversity.ac.in.
  115. "ACTDPL, Punjabi University, Patiala". learnpunjabi.org.
  116. "ਪੰਜਾਬੀ ਪੀਡੀਆ". punjabipedia.org.
  117. (26 February 2014). "Pbi University launches Punjabipedia | punjab | Hindustan Times". Hindustan Times.
  118. "The Dhahan Prize | The Dhahan Prize for Punjabi Literature". dhahanprize.com.
  119. (3 May 2017). "ਪੰਜਾਬੀ ਲੇਖਕਾਂ ਦਾ ਮੱਕਾ : ਪੰਜਾਬੀ ਭਵਨ, ਲੁਧਿਆਣਾ".
  120. (18 April 2016). "Sirsa again elected Punjabi Sahit Akademi president". Tribuneindia.com.
  121. "Punjabi Academy".
  122. "JK Cultural Academy".
  123. (24 October 2016). "पंजाबी सीखने वाले छात्रों को अगले माह बटेगा एकल प्रोत्साहन राशि". M.livehindustan.com.
  124. "Welcome to Punjab Institute of Language, Art & Culture | Punjab Institute of Language, Art & Culture".
  125. "Microsoft Download Center". microsoft.com.
  126. (21 April 2013). "Punjabi Linux (punlinux) download | SourceForge.net". sourceforge.net.
  127. "Connecting to the iTunes Store.". [[iTunes]].
  128. "Google".
  129. "Google ਅਨੁਵਾਦ".
  130. "Cloud ਇਨਪੁਟ ਔਜ਼ਾਰ ਔਨਲਾਈਨ ਅਜਮਾਓ – Google ਇਨਪੁਟ ਔਜ਼ਾਰ".
Info: Wikipedia Source

This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.

Want to explore this topic further?

Ask Mako anything about Punjabi language — get instant answers, deeper analysis, and related topics.

Research with Mako

Free with your Surf account

Content sourced from Wikipedia, available under CC BY-SA 4.0.

This content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.

Report