From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base
Vanua
Austronesian cultural concept
Austronesian cultural concept
NOTOC The word banua or vanua (the latter from Fijian, as well as various languages of Melanesia, see below) – meaning 'land', 'home', or 'village' – occurs in several Austronesian languages. It derives from the Proto-Austronesian reconstructed form *banua. The word has particular significance in several countries.
Western Malayo-Polynesian languages
Philippines
;Kapampangan In the Kapampangan language, banwa or banua means "sky" or "year". ;Visayan In the Hiligaynon Visayan language, banwa means "people", "nation" or "country."
Malaysia and Indonesia
;Malay In the Malay language (the lingua franca of both Malaysia and Indonesia), benua means "landmass" or "continent". The word for "land" in these languages and nearby Austronesian languages — e.g., in Tana Toraja, Tana Tidung or Tanö Niha – are tanah or tana. ;Banjar In the Banjar language, banua means "village" or "homeland". ;Old Javanese In the Old Javanese language, wanwa or wanua means "village", "inhabited place" or "settlement". ;Buginese In the Buginese language, banua means "village", "country", "land" or "homeland". ;Toraja In the Toraja language, banua means "home". ;Old Sundanese In the Old Sundanese language, banua or wano means "area" or "place". ;Minahasa In all Minahasan languages, wanua means "village", "country", or "land". The word Kawanua means land of the Minahasan people. ;Dayak In Iban (used by the Dayak people), menua or menoa means "place", "country", "land" or "homeland". In many other Dayak languages, the word has the form binua.
Palau
In Palauan, which is a non-Oceanic Austronesian language, beluu means "village" or "country", as can be seen in the native name of the country, Beluu er a Belau.
Melanesian languages
In some Oceanic languages of Melanesia, the root *banua has sometimes become vanua, via Proto-Oceanic *panua.
In Papua New Guinea
In Motu, the word hanua means "village". The name of a village near Port Moresby is called Hanuabada, meaning "big village". In Uneapa, the word vanua means "island".
In Vanuatu
In Vanuatu, vanua also means "land", "island" or "home." The name of the Vanua'aku Pati literally means "The party of My Land". Hence also the name of Vanuatu itself, and the place name Vanua Lava (literally ‘big island’ in Mota language). ;Lo-Toga In the Lo-Toga language, the word venie means "village", "island" or "country". ;Mwotlap In Mwotlap, the word vōnō means "village", "district", "island" or "country".
In Fiji
In Fijian and in Fiji English, vanua is an essential concept of indigenous Fijian culture and society. It is generally translated in English as "land", but vanua as a concept encompasses a number of inter-related meanings. When speaking in English, Fijians may use the word vanua rather than an imprecise English equivalent. According to Fijian academic Asesela Ravuvu, a correct translation would be "land, people and custom". Vanua means "the land area one is identified with", but also :"the people, their traditions and customs, beliefs and values, and the various other institutions established for the sake of achieving harmony, solidarity and prosperity within a particular social context. [...] It provides a sense of identity and belonging. [...] The vanua [...] is an extension of the concept of the self."
An indigenous Fijian person is thus defined through his or her land; the concepts of personhood and land ownership are viewed as inseparable. This is also the case for other indigenous peoples of Oceania, such as Australian Aboriginals (see: Dreaming) and New Zealand Māori (see: iwi).
A vanua is also a confederation of several yavusa ("clans" established through descent from a common ancestor). A vanua in this sense is associated with its ownership of an area of vanua in the sense of "land"; the various meanings of vanua are, here too, interrelated.
The word vanua is found in the place names Vanua Levu and Vanua Balavu.
Indigenous land ownership is a key issue in conservative and indigenous nationalistic Fijian politics. Several right-wing, essentially indigenous parties refer to vanua in their names:
- Nationalist Vanua Tako Lavo Party
- Soqosoqo Duavata ni Lewenivanua
Polynesian languages
;Māori In Māori language, whenua means homeland or country. The Māori people also call themselves Tāngata whenua, or people of the land. ;Tongan In Tongan, fonua means land or country.
Samoan
In Samoan, fanua means land.
Rapa Nui
In the Rapanui language, henua means land or earth. ;Hawaiian In Hawaiian honua means land, earth, or foundation, and is usually used in the more literal sense. Land in the more figurative or spiritual sense is usually represented by the word ʻāina, and locally-born people are referred to as kamaʻāina (child of the land). ;Other Polynesian languages Elsewhere, the form of the word is generally fenua.
References
References
- [http://www.trussel2.com/ACD/acd-s_b.htm#631 Entry *banua] — [[Robert Blust]]. 2010. ''Austronesian Comparative Dictionary (ACD)''. Honolulu: University of Hawai{{okinai at Mānoa.
- Thomas Anton Reuter, ''[https://books.google.com/books?id=oP0s2861LqUC&pg=PA29 Custodians of the Sacred Mountains: Culture and Society in the Highlands of Bali]'', University of Hawaii Press, 2002, p.29
- Thomas Anton Reuter, ''[https://books.google.com/books?id=Y43gLk8IyeEC&pg=PA326 Sharing the Earth, Dividing the Land: Land and Territory in the Austronesian World]'', ANU E Press, 2006, p. 326.
- From [[Proto-Austronesian language. PAN]] [http://www.trussel2.com/acd/acd-s_t.htm#30607 *taneq] ‘earth, soil, land’. — [[Robert Blust]]. 2010. ''Austronesian Comparative Dictionary (ACD)''. Honolulu: University of Hawai{{okinai at Mānoa.
- Sabine C. Hess, ''[https://books.google.com/books?id=hY80OTx2KuMC&pg=PA115 Person and Place: Ideas, Ideals and the Practice of Sociality on Vanua Lava, Vanuatu]'', Berghahn Books, 2009, p. 115.
- Entry [https://marama.huma-num.fr/Lex/Lo-Toga/v.htm#%E2%93%94venie%E2%93%972 ''venie''] — [[Alexandre François. A. François]], 2021, [https://marama.huma-num.fr/AF-dict-Lo-Toga_e.htm ''Lo-Toga – English online dictionary'']. Paris.
- Entry [https://marama.huma-num.fr/Lex/Mwotlap/v.htm#%E2%93%94v[%C5%8D]n%C5%8D ''v[ō]nō''] — [[Alexandre François. A. François]], 2021, [https://marama.huma-num.fr/AF-dict-Mwotlap_e.htm ''A Mwotlap–English–French cultural dictionary'']. Paris.
- Asesela Ravuvu, 1983, quoted in: Stephanie Sienkiewicz, [http://www.anthropology.union.edu/fiji99/sienkiewicz/ssind8.htm "Ethnic relations in Fiji: Peaceful coexistence and the recent shift in the ethnic balance"], [[Union College]] Department of [[Anthropology]], June 2000
- Sienkiewicz, ''ibid''
- "Fiji Native Land Trust Board glossary".
- Fonua in Tongan Cosmology, Chapter 15. [http://epress.anu.edu.au/austronesians/sharing/mobile_devices/ch15s02.html ''People and Place in Tonga: The Social Construction of Fonua in Oceania''].
- Nā Puke Wehewehe ʻŌlelo Hawaiʻi [http://wehewehe.org/gsdl2.85/cgi-bin/hdict?e=q-11000-00---off-0hdict--00-1----0-10-0---0---0direct-10-ED--4--textpukuielbert%2ctextmamaka-----0-1l--11-haw-Zz-1---Zz-1-home-honua--00-4-1-00-0--4----0-0-11-00-0utfZz-8-00&a=d&d=D4148 ''honua''].
- Nā Puke Wehewehe ʻŌlelo Hawaiʻi [http://wehewehe.org/gsdl2.85/cgi-bin/hdict?a=q&r=1&hs=1&m=-1&o=-1&qto=4&e=d-11000-00---off-0hdict--00-1----0-10-0---0---0direct-10-ED--4--textpukuielbert%252ctextmamaka-----0-1l--11-haw-Zz-1---Zz-1-home-aina--00-4-1-00-0--4----0-0-11-00-0utfZz-8-00&q=kama%CA%BB%C4%81ina&fqv=textpukuielbert%252ctextmamaka&af=1&fqf=ED ''kamaʻāina''].
This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.
Ask Mako anything about Vanua — get instant answers, deeper analysis, and related topics.
Research with MakoFree with your Surf account
Create a free account to save articles, ask Mako questions, and organize your research.
Sign up freeThis content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.
Report