Skip to content
Surf Wiki
Save to docs
general/1613-short-stories

From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base

Rinconete y Cortadillo


FieldValue
nameRinconete y Cortadillo
image[[File:1613 cervantes novelas exemplares.png180px]]
caption1613 book cover
title_origNovela de Rinconete y Cortadillo
authorMiguel de Cervantes
countrySpain
languageSpanish
genrePicaresque short story
published_in*Novelas Ejemplares*
pub_date1613
preceded_byEl amante liberal
followed_byLa española inglesa

"Rinconete y Cortadillo" (or "Novela de Rinconete y Cortadillo") is one of the twelve short stories included in Novelas Ejemplares, by Spanish writer Miguel de Cervantes. It describes the comical adventures of two petty criminals as they travel to Seville and are then taken in by the city's thieves' guild. Seville at the time was a rich city with marked social contrasts, being the entrepôt of Spain and the new world of the Americas.

Plot

Two young men, Rincón and Cortado, meet at a roadside inn. They boastfully share stories of robbing and cheating fellow travelers that make it clear that they are both pícaros--wandering petty criminals—and agree to continue on together. They travel to Seville, where their petty crimes bring them to the attention of the city's thieves' guild. Rincón and Cortado are taken in by the guild, and in the second half of the story, they observe its comical organization and antics under its leader, Monipodio. As a sign of the pair's absorption into the syndicate, Monipodio gives them the affectionate nicknames of the story's title, Rinconete y Cortadillo.

History and authorship

In the words of Cervantes scholar Juergen Hahn, "the issue of the *Rinconete'''s authorship has been a sensitive one ever since ... 1788", when a copy of the story was found that was attributed to Cervantes' contemporary Licenciado Porras de la Camara. Cervantes refers to the story by name in Don Quixote Book I, published in 1605, and metafictionally attributes the story to himself. However, the actual story was apparently not published until 1613, eight years later. These arguments were largely debunked by later analysis by philologist Geoffrey Stagg, whose work cast serious doubt on the authenticity of the Porras manuscript.

Hahn theorizes that Cervantes originally intended "Rinconete" as a tale-within-a-tale to be included in the Quixote itself, in the position that "El curioso impertinente" instead holds.

Analysis

English translator Lesley Lipson describes "Rinconete y Cortadillo" as a story with "scant plot and little action," in which the primary appeal is the satire found in the thieves' guild quasi-religious rites. Despite their bad behavior, the eponymous pícaros and the thieves' guild members are portrayed with humor and detachment, rather than the moral judgment often found in other works of Cervantes' day.

Critic Edward H. Friedman observes that the story uses travel as a metaphor for learning, as the title pair first teach one another new criminal tricks on the road and then, at Seville, enter the slightly more formal tutelage of the thieves' guild. Friendman reads the story as anti-picaresque rather than picaresque, as the protagonists remain somewhat aloof from the guild, mocking them, even as they nominally become members. Robert M. Johnston also notes important departures from the picaresque genre, such as Rincón and Cordato's loyal friendship (in contrast to the isolation and cynicism typical of the genre) and the sense of progress and destiny in the story's escalating events (in contrast to the chaos and apparent randomness of a typical picaresque). Johnston argues that Cervantes instead draws on several genres—picaresque, romance, and the pastoral—to create a "polyphonic" tale of greater richness.

References

References

  1. Hahn, Juergen. "Rinconete y Cortadillo in 'Don Quijote': A Cervantine Reconstruction". MLN, vol. 116, no. 2, 2001, pp. 211–34. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/3251618. Accessed 29 June 2023.
  2. In the 1980s and '90s, scholar E. T. Aylward argued that "Rinconete" and "[[El celoso extremeño]]" were both plagiarized by Cervantes.Aylward, E. T. ''Cervantes, Pioneer and Plagiarist''. Tamesis Books, 1982. 9780729301367
  3. Parr, James A. Hispanic Review, vol. 70, no. 1, 2002, pp. 106–08. JSTOR, https://doi.org/10.2307/3246948. Accessed 29 June 2023.
  4. de Cervantes, Miguel. (1998). "Exemplary Stories". Oxford.
  5. Friedman, Edward H. "Cervantes' 'Rinconete y Cortadillo' and the Imposition of Form: Part of the Story". Rocky Mountain Review of Language and Literature, vol. 34, no. 4, 1980, pp. 205–13. JSTOR, https://doi.org/10.2307/1347393. Accessed 29 June 2023.
  6. Johnston, Robert M. "Generic Polyphony and the Reader’s Exemplary Experience in Cervantes' Rinconete y Cortadillo". Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, vol. 16, no. 1, 1991, pp. 73–85. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/27762878. Accessed 29 June 2023.
Info: Wikipedia Source

This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.

Want to explore this topic further?

Ask Mako anything about Rinconete y Cortadillo — get instant answers, deeper analysis, and related topics.

Research with Mako

Free with your Surf account

Content sourced from Wikipedia, available under CC BY-SA 4.0.

This content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.

Report