From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base
Ng (Arabic letter)
| Field | Value | |||
|---|---|---|---|---|
| name | Ng | |||
| letter | ||||
| imagesize | 200 | |||
| script | Arabic script | |||
| type | Abjad | |||
| language | Uyghur, Ottoman Turkish, Tatar | |||
| phonemes | ||||
| unicode | U+0763, U+06AD | |||
| fam1 | D46 | |||
| fam2 | [[File:Proto-semiticK-01.svg | class=skin-invert-image | 20px | Khof]] |
| fam3 | [[File:phoenician kaph.svg | class=skin-invert-image | 20px | 𐤊]] |
| fam4 | [[File:kaph.svg | class=skin-invert-image | 20px | 𐡊]] |
| fam5 | [[File:11 kaf.svg | class=skin-invert-image | 200x30px]] | |
| fam6 | ||||
| sisters | {{flex list | |||
| direction | Right-to-left |
Ngāf or Ṅāf ( or ) is an additional letter of the Arabic script, derived from kāf () with the addition of three dots above the letter. The letter was used in Ottoman Turkish to represent a velar and is still used for when writing Turkic languages.
Usage
In Ottoman Turkish, it represented the velar . An example is the word ota (دڭز, 'sea'). The letter is used or has been used to write in:
- Chagatai
- Kazakh
- Kyrgyz
- Azerbaijani
- Uyghur
It is also used in Moroccan Arabic for .
The Xiao'erjing script variant is used to spell in Sinitic languages such as Mandarin (especially the Lanyin, Zhongyuan and Northeastern dialects) and the Dungan language.
Other characters used to represent {{IPA|/ŋ/}}
Southeast Asian ''nga''
This letter, derived from ar (), is used to represent in:
- the Jawi script,Daftar Kata Bahasa Melayu Rumi-Sebutan-Jawi, Dewan Bahasa Pustaka,
5th printing, 2006. for
- Acehnese
- Banjarese
- Kerinci
- Maguindanaon
- Malay
- Minangkabau
- Tausūg
- Ternate
- the Pegon script, for
- Javanese
- Sundanese
- Arabic Afrikaans, for Afrikaans historically, called ngīn ()
Wolof ''ngōn''
This letter is also derived from ar. Called wo (), it is used in the Wolofal alphabet to represent in the Wolof language. Two variants of kāf were also used: as in Turkic, and below.
Sindhi ''ngāf''
Derived from the Perso-Arabic fa (گ) and called sd , is used in Sindhi for when written in the Arabic script.
Tamil ''nga''
This letter is also derived from ar, with three dots inside the descender, to represent in the Arwi script used for Tamil.
References
References
- (12 August 2010). "''Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages''".
- Currah, Galien (26 August 2015) ''ORTHOGRAPHE WOLOFAL''. [http://currah.download/pages/ajamisenegal/orthographe_wolofal_harmattan_26-aout-2015_a4.pdf Link] ([https://web.archive.org/web/20230512170510/http://currah.download/pages/ajamisenegal/orthographe_wolofal_harmattan_26-aout-2015_a4.pdf Archive])
This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.
Ask Mako anything about Ng (Arabic letter) — get instant answers, deeper analysis, and related topics.
Research with MakoFree with your Surf account
Create a free account to save articles, ask Mako questions, and organize your research.
Sign up freeThis content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.
Report