Skip to content
Surf Wiki
Save to docs
general/alphabets

From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base

Mongolian script

Writing system

Mongolian script

Writing system

FieldValue
nameMongolian script/Mongol Bichig
altname
sampleM injinash.jpg
imagesize200px
captionPoem composed and brush-written by Injinash,
19th century
languagesMongolian language
creatorTata-tonga
typeAlphabet
fam1Egyptian hieroglyphs
fam2Proto-Sinaitic alphabet
fam3Phoenician alphabet
fam4Aramaic alphabet
fam5Syriac alphabet
fam6Sogdian alphabet
fam7Old Uyghur alphabet
time
unicode
directionvertical top-to-bottom, left-to-right
iso15924Mong
Note

the original Mongolian writing system

19th century

  • Galik alphabet
  • Manchu alphabet
    • Dagur alphabet
    • Xibe alphabet
  • Clear Script (Oirat alphabet)
  • Vagindra script (Buryat alphabet)
  • Evenki alphabet

The traditional Mongolian script, also known as the Hudum Mongol bichig,{{NoteTag| ; in Mongolian script: mn; Khalkha: Khalkha: худам монгол бичиг, khk ; }} was the first writing system created specifically for the Mongolian language, and was the most widespread until the introduction of Cyrillic in 1946. The script has been a co-official script since 2025, alongside the Cyrillic script for the language. It is traditionally written in vertical lines from top to bottom, flowing in lines from left to right . Derived from the Old Uyghur alphabet, it is a true alphabet, with separate letters for consonants and vowels. It has been adapted for such languages as Oirat and Manchu. Alphabets based on this classical vertical script continue to be used in Mongolia and Inner Mongolia to write Mongolian, Xibe and, experimentally, Evenki.

Computer operating systems have been slow to adopt support for the Mongolian script; almost all have incomplete support or other text rendering difficulties.

History

page=33}}

The Mongolian vertical script developed as an adaptation of the Old Uyghur alphabet for the Mongolian language. Tata-tonga, a 13th-century Uyghur scribe captured by Genghis Khan, was responsible for bringing the Old Uyghur alphabet to the Mongolian Plateau and adapting it to the form of the Mongolian script.

From the seventh and eighth to the fifteenth and sixteenth centuries, the Mongolian language separated into southern, eastern and western dialects. The principal documents from the period of the Middle Mongol language are: in the eastern dialect, the famous text The Secret History of the Mongols, monuments in the Square script, materials of the Chinese–Mongolian glossary of the fourteenth century and materials of the Mongolian language of the middle period in Chinese transcription, etc.; in the western dialect, materials of the Arab–Mongolian and Persian–Mongolian dictionaries, Mongolian texts in Arabic transcription, etc. The main features of the period are that the vowels ï and i had lost their phonemic significance, creating the i phoneme (in the Chakhar dialect, the Standard Mongolian in Inner Mongolia, these vowels are still distinct); inter-vocal consonants ɣ/g, b/w had disappeared and the preliminary process of the formation of Mongolian long vowels had begun; the initial h was preserved in many words; grammatical categories were partially absent, etc. The development over this period explains why the Mongolian script looks like a vertical Arabic script (in particular the presence of the dot system).

Eventually, minor concessions were made to the differences between the Uyghur and Mongol languages: In the 17th and 18th centuries, smoother and more angular versions of the letter tsadi became associated with and respectively, and in the 19th century, the Manchu hooked yodh was adopted for initial . Zain was dropped as it was redundant for . Various schools of orthography, some using diacritics, were developed to avoid ambiguity.

Words are written vertically from top to bottom, flowing in lines from left to right. The Old Uyghur script and its descendants, of which traditional Mongolian is one among Oirat Clear, Manchu, and Buryat are the only known vertical scripts written from left to right. This developed because the Uyghurs rotated their Sogdian-derived script, originally written right to left, 90 degrees counterclockwise to emulate Chinese writing, but without changing the relative orientation of the letters.

The reed pen was the writing instrument of choice until the 18th century, when the brush took its place under Chinese influence. Pens were also historically made of wood, bamboo, bone, bronze, or iron. Ink used was black or cinnabar red, and written with on birch bark, paper, cloths made of silk or cotton, and wooden or silver plates.

File:Kalam2.jpg|Reed pens File:Pinceaux chinois.jpg|Ink brushes File:Богд хааны бичгийн хэрэглэл.jpg|Writing implements of the Bogd Khan

Mongols learned their script as a syllabary, dividing the syllables into twelve different classes, based on the final phonemes of the syllables, all of which ended in vowels.

The script remained in continuous use by Mongolian speakers in Inner Mongolia in the People's Republic of China. In the Mongolian People's Republic, it was largely replaced by the Mongolian Cyrillic alphabet, although the vertical script remained in limited use. In March 2020, the Mongolian government announced plans to increase the use of the traditional Mongolian script and to use both Cyrillic and Mongolian script in official documents by 2025. However, due to the particularity of the traditional Mongolian script, a large part (40%) of the Sinicized Mongols in China are unable to read or write this script, and in many cases the script is only used symbolically on plaques in many cities.

Names

The script is known by a wide variety of names. As it was derived from the Old Uyghur alphabet, the Mongol script is known as the Uighur(-)Mongol script. From 1941 onwards, it became known as the Old Script, in contrast to the New Script, referring to Cyrillic. The Mongolian script is also known as the Hudum or 'not exact' script, in comparison with the Todo 'clear, exact' script, and also as 'vertical script'.

Overview

The traditional or classical Mongolian alphabet, sometimes called Hudum 'traditional' in Oirat in contrast to the Clear script (Todo 'exact'), is the original form of the Mongolian script used to write the Mongolian language. It does not distinguish several vowels (Mong/Mong, Mong/Mong, final Mong/Mong) and consonants (syllable-initial Mong/Mong and Mong/Mong, sometimes Mong/Mong) that were not required for Uyghur, which was the source of the Mongol (or Uyghur-Mongol) script. The result is somewhat comparable to the situation of English, which must represent ten or more vowels with only five letters and uses the digraph th for two distinct sounds. Ambiguity is sometimes prevented by context, as the requirements of vowel harmony and syllable sequence usually indicate the correct sound. Moreover, as there are few words with an exactly identical spelling, actual ambiguities are rare for a reader who knows the orthography.

Letters have different forms depending on their position in a word: initial, medial, or final. In some cases, additional graphic variants are selected for visual harmony with the subsequent character.

The rules for writing below apply specifically for the Mongolian language, unless stated otherwise.

Vowel harmony

Mongolian vowel harmony separates the vowels of words into three groups – two mutually exclusive and one neutral:

  • The back, male, masculine, hard, or yang vowels Mong, Mong, and Mong.
  • The front, female, feminine, soft, or yin vowels Mong, Mong, and Mong.
  • The neutral vowel Mong, able to appear in all words.

Any Mongolian word can contain the neutral vowel Mong, but only vowels from either of the other two groups. The vowel qualities of visually separated vowels and suffixes must likewise harmonize with those of the preceding word stem. Such suffixes are written with front or neutral vowels when preceded by a word stem containing only neutral vowels. Any of these rules might not apply for foreign words however.

Separated final vowels

A separated final form of vowels Mong or Mong ( Mong) is common, and can appear at the end of a word stem, or suffix. This form requires a final-shaped preceding letter, and a word-internal gap in between. This gap can be transliterated with a hyphen.

The presence or lack of a separated Mong or Mong can also indicate differences in meaning between different words (compare Mong 'black' with Mong 'to look').

It has the same shape as the traditional dative-locative suffix Mong exemplified in the next section. This form of the suffix is, however, more commonly found in older texts, and is restricted in its Post-Classical use.

Separated suffixes

1925 logo of Buryat–Mongolian newspaper in Mongolian script
{{nbh}}un}}''.

All case suffixes, as well as any plural suffixes consisting of one or two syllables, are likewise separated by a preceding and hyphen-transliterated gap. A maximum of two case suffixes can be added to a stem.

Such single-letter vowel suffixes appear with the final-shaped forms of Mong/Mong, Mong, or Mong/Mong, as in Mong 'to the country' and Mong 'on the day', or Mong 'the state' etc. Multi-letter suffixes most often start with an initial- (consonants), medial- (vowels), or variant-shaped form. Medial-shaped Mong in the two-letter suffix Mong/Mong is exemplified in the adjacent newspaper logo.

Consonant clusters

Two medial consonants are the most that can come together in original Mongolian words. There are however, a few loanwords that can begin or end with two or more.

Compound names

In the modern language, proper names can usually join two words into graphic compounds (such as those of Mong 'Jasper-jewel' or Mong – the city of Hohhot; as opposed to other compound words). This also allows components of different harmonic classes to be joined together, and vowels of an added suffix will harmonize with those of the latter part of the compound. Orthographic peculiarities are most often retained, as with the short and long teeth of an initial-shaped Mong in Mong 'Bad Girl' (protective name). Medial Mong and Mong, in contrast, are not affected in this way.

Isolate citation forms

Isolate citation forms for syllables containing Mong, Mong, Mong, and Mong may in dictionaries appear without a final tail as in Mong/Mong or Mong/Mong, and with a vertical tail as in Mong/Mong or Mong/Mong (as well as in transcriptions of Chinese syllables).

Letters

Sort orders

Only in a late form can a definite order of signs be established for the alphabet, but can likely be traced back to an earlier Uyghur model.

South (inner) Mongolian order1986 primer, Mongolian Republicpage=53}}
MongMongMong
MongMongMong
MongMongMong

Native Mongolian

The script represented as a syllabary, 19th century
LettersContextual formsTransliterationInternational Phonetic AlphabetInitialMedialFinalLatinMongolian PinyinMong. CyrillicKhalkhaChakhar
Monga
Monge
Mongior
Mongô
Mongû
Mongo
Mongu
Mongn
Mongng
Mongband
Mongp
Mongh
Mongg
Mongm
Mongl
Mongsor before *Mong*
Mongx
Mongt
Mongdand
Mongqand
Mongjand
Mongy
Mongr

Galik characters

Main article: Galik alphabet

In 1587, the translator and scholar Ayuush Güüsh created the Galik alphabet (Али-гали Ali-gali), inspired by the third Dalai Lama, Sonam Gyatso. It primarily added extra characters for transcribing Tibetan and Sanskrit terms when translating religious texts, and later also from Chinese. Some of those characters are still in use today for writing foreign names (as listed below).

In 1917, the politician and linguist Bayantömöriin Khaisan published the rime dictionary Mongolian-Han Bilingual Original Sounds of the Five Regions, a bilingual edition of the earlier Original Sounds of the Five Regions, to aid Mongolian speakers in learning Mandarin Chinese. To that end, he included transliterations of Mandarin using the Mongolian script, and repurposed three Galik letters to represent the Mandarin retroflex consonants. These letters remain in use in Inner Mongolia for the purpose of transcribing Chinese.

LettersContextual formsTransliterationIPAInitialMedialFinalLatinMong. CyrillicSanskritTibetan
Mong
Mong
Mong
Mong
Mong
Mong
Mong
Mong
Mong,
Mong
Mong
Mong

Punctuation and numerals

Punctuation

page=36}} shows several ways of shaping such words, but not in the way exemplified here. -->

When written between words, punctuation marks use space on both sides of them. They can also appear at the very end of a line, regardless of where the preceding word ends. Red (cinnabar) ink is used in many manuscripts, to either symbolize emphasis or respect. Modern punctuation incorporates Western marks: parentheses; quotation, question, and exclamation marks; including precomposed ⁈ and ⁉.

Form(s)NameFunction(s)
BirgaMarks start of a book, chapter, passage, or first line
[...]
'Dot'{{NoteTag*Mong*Comma
'Double-dot'Period / full stop
'Four-fold dot'Marks end of a passage, paragraph, or chapter
'Dotted line'Ellipsis
'Parallel dots'Colon
'Spine, backbone'Mongolian soft hyphen (wikt:᠆)
Mongolian non-breaking hyphen, or stem extender (wikt:᠊)

Numerals

Main article: Mongolian numerals

TextImage
*Mong* 'year of 15' on a 1925 tögrög coin, with the number written across the baseline.
*89* (top) written vertically on a hillside, with the number written along the baseline.
Printed numeral *3*, written along the baseline and rotated 90 degrees clockwise.
0style="width: 20px;1style="width: 20px;2style="width: 20px;3style="width: 20px;4style="width: 20px;5style="width: 20px;6style="width: 20px;7style="width: 20px;8style="width: 20px;9

Mongolian numerals are either written from left to right, or from top to bottom. For typographical reasons, they are rotated 90° in modern books to fit on the line.

Components and writing styles

Components

Listed in the table below are letter components (graphemes) commonly used across the script. Some of these are used with several letters, and others to contrast between them. As their forms and usage may differ between writing styles, however, examples of these can be found under this section below.

FormName(s)Use
'Tooth'A main part of letters ***Mong**/**Mong*** (from Old Uyghur *aleph*), ***Mong*** (*nun, also* part of the digraph ***Mong***), ***Mong**/**Mong*** (*gimel-heth*), ***Mong*** (*mem*), ***Mong*** (*hooked resh*), initial ***Mong**/**Mong*** (*taw*), etc. Historically also part of ***Mong**/**Mong*** (*kaph*), as well as ***Mong*** (*resh*).
'Crown'An exaggerated initial (*swash*) tooth. Used for the leading *aleph* of initial vowels (***Mong***, ***Mong***, ***Mong***, ***Mong***, ***Mong***, ***Mong***, ***Mong***, ***Mong***), and with some initial consonants (***Mong***, ***Mong***, ***Mong***, ***Mong*** = *nun*, *mem*, *hooked resh*, *ha* etc.). Historically unused.
'Spine, backbone'The vertical line running through words.
'Tail'The swash final of ***Mong***, ***Mong***, ***Mong***, etc.
'Short tail'The swash final of ***Mong***, ***Mong***, and ***Mong*** (*samekh-shin* or *zayin*).
CrookThe separated final ***Mong***.
Crook, 'Sprinkling, dusting'The connected lower part of final ***Mong***; the lower part of final ***Mong*** (*kaph*).
'Hook'The final part of final ***Mong*** (after bow-shaped ***Mong***, ***Mong***) and some galik letters.
'Shin, stick'A main part of ***Mong***, ***Mong***, and ***Mong***, and final part of initial ***Mong*** (*yodh*). Also the upper part of final ***Mong*** (*kaph*).
'Straight shin'
'Long tooth'
'Shin with upturn'Initial and medial ***Mong*** (*yodh*).
Shin with downturnThe letters ***Mong*** and ***Mong*** (*bet*).
Horned shinThe letter ***Mong*** (*resh*). Historically also the upper part of final ***Mong*** and separated ***Mong***.
'Looped shin'A medial ***Mong*** (*lamedh*). Historically with its enclosed (*counter*) endpoint varying in shape: as open/closed, hook-shaped, pointy/round etc.
'Hollow shin'The letters ***Mong*** and ***Mong*** (from the Tibetan script).
'Bow'Final ***Mong***, ***Mong***, and ***Mong***; *Mong**Mong***, ***Mong**/'''Mong*** (*pe''), ***Mong''''', etc.
'Belly, stomach,' loop, contourThe counter of ***Mong*** (*waw*), ***Mong***, ***Mong***, initial ***Mong***, etc.
'Hind-gut'An initial ***Mong*** (*taw*).
An initial ***Mong*** (*gimel-heth*).
'Braid, pigtail' and 'Horn'The letters ***Mong*** (*mem*) and ***Mong*** (*hooked resh*).
'Corner of the mouth'The letters ***Mong*** (*samekh-shin*).
The letter ***Mong*** (angular *tsade*).
'Fork'
The letter ***Mong*** (smooth *tsade*).
'Tusk, fang'
Flaglet, tuftThe left-side diacritic of ***Mong***, ***Mong***, etc. These names are only used for such components created for words of foreign origin.

Writing styles

As exemplified in this section, the shapes of glyphs may vary widely between different styles of writing and choice of medium with which to produce them. The development of written Mongolian can be divided into the three periods of pre-classical (beginning – 17th century), classical (16/17th century – 20th century), and modern (20th century onward):

Rounded letterforms

  • Rounded letterforms tend to be more prevalent with handwritten styles (compare printed and handwritten Mong 'ten').
Blockprinted1604 Pen-written formModern brushwritten form** &1312 Uyghur Mong. formsemi-modern forms*Mong* 'ten'
[[File:Block-printed arban 2.svg20px]][[File:Block-printed arban.svg42px]][[File:Pen-written arban.svg]][[File:Brush-written arban 2.svg24px]]
[[File:Block-printed arban v.svg22px]]

Tail

  • Final letterforms with a right-pointing tail (such as those of Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, and Mong) may have the notch preceding it in printed form, written in a span between two extremes: from as a more or less tapered point, to a fully rounded curve in handwriting.
  • The long final tails of Mong, Mong, Mong, and Mong in the texts of pre-classical Mongolian can become elongated vertically to fill up the remainder of a line. Such tails are used consistently for these letters in the earliest 13th to 15th century Uyghur Mongolian style of texts.
BlockprintedPen-written formsModern brushwritten forms** &Uyghur Mong. formssemi-modern forms*Mong*/*Mong**Mong*/*Mong**Mong*/*Mong**Mong* 'and'
[[File:Block-printed acha-eche suffix 2.svg19px]][[File:Block-printed aca-ece suffix.svg40px]][[File:Pen-written -ača -eče.svg]][[File:Brush-written aca-ece suffix 2.svg20px]]
[[File:Block-printed aca-ece suffix v.svg18px]]
[[File:Block-printed un-uen suffix 2.svg19px]][[File:Block-printed un-uen suffix.svg50px]][[File:Pen-written -un -ün.svg]][[File:Brush-written un-uen suffix 2.svg24px]]
[[File:Block-printed un-uen suffix v.svg18px]]
[[File:Block-printed ud-ued suffix 2.svg21px]][[File:Block-printed ud-ued suffix.svg47px]][[File:Pen-written -ud -üd.svg]][[File:Brush-written ud-ued suffix 2.svg26px]]
[[File:Block-printed ud-ued suffix v.svg21px]]
[[File:Block-printed ba-be 2.svg19px]][[File:Block-printed ba-be.svg42px]][[File:Pen-written ba.svg]][[File:Brush-written ba 2.svg20px]]

Yodh

  • A hooked form of yodh was borrowed from the Manchu alphabet in the 19th century to distinguish initial Mong from Mong. The handwritten form of final-shaped yodh (Mong, Mong, Mong), can be greatly shortened in comparison with its initial and medial forms.
BlockprintedPen-written formsModern brushwritten forms** &Uyghur Mong. formssemi-modern forms*Mong**Mong**Mong**Mong*/*Mong* 'good'*Mong* 'great'
[[File:Block-printed i suffix 2.svg21px]][[File:Block-printed i suffix.svg17px]][[File:Pen-written -i.svg]][[File:Brush-written i suffix 2.svg11px]]
[[File:Block-printed -i alt.svg14px]]
[[File:Block-printed yi suffix 2.svg18px]][[File:Block-printed yi suffix.svg17px]][[File:Pen-written -yi.svg]][[File:Brush-written yi suffix 2.svg22px]]
[[File:Block-printed yin suffix 2.svg22px]][[File:Block-printed yin suffix.svg42px]][[File:Pen-written -yin.svg]][[File:Brush-written yin suffix 2.svg27px]]
[[File:Block-printed yin suffix v.svg20px]]
[[File:Block-printed sayin 2.svg23px]][[File:Block-printed sayin.svg41px]][[File:Pen-written sayin.svg]][[File:Brush-written sayin 2.svg26px]]
[[File:Block-printed sayin v.svg19px]]
[[File:Block-printed yeke 2.svg18px]][[File:Block-printed yeke.svg47px]][[File:Pen-written yeke.svg]][[File:Brush-written yeke 2.svg19px]]

Diacritics

  • The definite status or function of diacritics was not established prior to classical Mongolian. As such, the dotted letters Mong, Mong, and Mong, can be found sporadically dotted or altogether lacking them. Additionally, both Mong and Mong could be (double-)dotted to identify them regardless of their sound values. Final dotted Mong is also found in modern Mongolian words. Any diacritical dots of Mong and Mong can be offset downward from their respective letters

Bow

  • When a bow-shaped consonant is followed by a vowel in Uyghur style text, said bow can be found to notably overlap it (see Mong). A final Mong has, in its final pre-modern form, a bow-less final form as opposed to the common modern one:
BlockprintedPen-written formsModern brushwritten forms** &Uyghur Mong. formssemi-modern forms*Mong*/*Mong**Mong* 'I'*Mong* (intensifying particle)
[[File:Block-printed u-ue suffix 2.svg17px]][[File:Block-printed u-ue suffix.svg16px]][[File:Pen-written -u -ü.svg]][[File:Brush-written u-ue suffix 2.svg11px]]
[[File:Block-printed bi 2.svg22px]][[File:Block-printed bi.svg20px]][[File:Pen-written bi.svg]][[File:Brush-written bi 2.svg12px]]
[[File:Block-printed bi 2 alt.svg24px]]
[[File:Block-printed ab 2.svg97px]][[File:Block-printed ab.svg55px]][[File:Pen-written ab.svg]][[File:Brush-written ab 2.svg34px]]

Gimel-heth and kaph

  • As in Mong, Mong, Mong and separated Mong/Mong, two teeth can also make up the top-left part of a kaph (Mong/Mong) or aleph (Mong/Mong) in pre-classical texts. In back-vocalic words of Uyghur Mongolian, Mong was used in place of Mong, and can therefore be used to identify this stage of the written language. An example of this appears in the suffix [[File:Block-printed -taqi -daqi 2.svg
BlockprintedPen-written formsModern brushwritten forms** &Uyghur Mong. formssemi-modern forms*Mong*/*Mong**Mong**Mong* (emphatic particle)*Mong* 'blue'*Mong* 'soot'*Mong* 'direction'
[[File:Block-printed a-e suffix or seprated vowel 2.svg24px]][[File:Block-printed a-e suffix or seprated vowel.svg46px]][[File:Pen-written -a -e.svg]][[File:Brush-written a-e suffix or seprated vowel 2.svg34px]]
[[File:Block-printed a-e suffix or seprated vowel alt.svg45px]]
[[File:Block-printed a-e suffix or seprated vowel alt 2.svg54px]]
[[File:Block-printed a-e suffix or seprated vowel alt 3.svg21px]]
[[File:Block-printed lugh-a suffix 2.svg17px]][[File:Block-printed lugh-a suffix.svg44px]][[File:Pen-written -luγ-a.svg]][[File:Brush-written lugh-a suffix 2.svg37px]]
[[File:Block-printed emphatic particle 2.svg20px]][[File:Block-printed emphatic particle.svg18px]][[File:Pen-written kü.svg]]
[[File:Block-printed köke 2.svg20px]][[File:Block-printed koeke.svg44px]][[File:Pen-written köke.svg]][[File:Brush-written koeke 2.svg30px]]
[[File:Block-printed jueg 2.svg20px]][[File:Block-printed jueg.svg51px]][[File:Pen-written ǰüg.svg]][[File:Brush-written jueg 2.svg30px]]

Ligatures

  • In pre-modern Mongolian, medial Mong () forms a ligature: [[File:Mongolian script ml ligature.svg|top|31px]].
page=67}}

Short tail

  • A pre-modern variant form for final Mong appears in the shape of a short final Mong , derived from Old Uyghur zayin (𐽴). It tended to be replaced by the mouth-shaped form and is no longer used. An early example of it is found in the name of Gengis Khan on the Stele of Yisüngge: Mong. A zayin-shaped final can also appear as part of final Mong and Mong.
BlockprintedPen-written forms** &Uyghur Mong. formssemi-modern forms*Mong* 'not, no', (negation)*Mong* 'nation'*Mong* 'book'*Mong* 'time'
[[File:Block-printed ez-e 2.svg16px]][[File:Block-printed ese.svg42px]][[File:Pen-written ese.svg]]
[[File:Block-printed es-e.svg42px]]
[[File:Block-printed uluz 2.svg24px]][[File:Block-printed uluz.svg19px]][[File:Pen-written ulus.svg]]
[[File:Block-printed uluz alt.svg26px]]
[[File:Block-printed nom 2.svg51px]][[File:Block-printed nom.svg18px]][[File:Pen-written nom.svg]]
[[File:Block-printed čaγ 2.svg18px]][[File:Block-printed čaγ.svg18px]][[File:Pen-written čaγ.svg]]
[[File:Block-printed čaγ 2 alt.svg43px]][[File:Block-printed čaγ alt.svg17px]]

Taw and lamedh

  • Initial taw (Mong/Mong) can, akin to final mem (Mong), be found written quite explicitly loopy (as in Mong 'book' and Mong 'mirror'). The lamedh (Mong or Mong) may appear simply as an oval loop or looped shin, or as more angular, with an either closed or open counter (as in Mong/Mong or Mong/Mong). As in Mong, a Uyghur style word-medial Mong can sometimes be written with the pre-consonantal form otherwise used for Mong. Taw was applied to both initial Mong and Mong from the outset of the script's adoption. This was done in imitation of Old Uyghur which, however, had lacked the phoneme Mong in this position.
BlockprintedPen-written formsModern brushwritten forms** &Uyghur Mong. formssemi-modern forms*Mong* 'mirror'*Mong*/*Mong**Mong*/*Mong**Mong*/*Mong**Mong* 'as'
[[File:Block-printed toli 2.svg19px]][[File:Block-printed toli.svg19px]][[File:Brush-written toli 2.svg18px]]
[[File:Block-printed daki-deki suffix 2.svg44px]][[File:Block-printed daki-deki suffix.svg39px]][[File:Pen-written -taki -teki -daki -deki.svg]]
[[File:Block-printed tur-tuer-dur-duer suffix 2.svg22px]][[File:Block-printed tur-tuer suffix.svg16px]][[File:Pen-written -tur -tür.svg]]
[[File:Block-printed dur-duer suffix.svg50px]][[File:Pen-written -dur -dür.svg]][[File:Brush-written dur-duer suffix 2.svg21px]]
[[File:Block-printed metü 2.svg22px]][[File:Block-printed metü.svg35px]][[File:Pen-written metü.svg]]

Tsade

  • Following the late classical Mongolian orthography of the 17th and 18th centuries, a smooth and angular tsade ( and ) has come to represent Mong and Mong respectively. The tsade before this was used for both these phonemes, regardless of graphical variants, as no Mong had existed in Old Uyghur:
Blockprinted** &Uyghur Mong. formsemi-modern form*Mong* 'flower'
[[File:Block-printed čečeg 2.svg18px]][[File:Block-printed čečeg.svg43px]]
Block-printed semi-modern formPen-written form** &*Mong/Mong* 'cheek/place'
[[File:Block-printed γaǰar-qačar.svg18px]][[File:Pen-written qačar γaǰar.svg]]

Resh

  • As in Mong and Mong/Mong, a resh (of Mong, and sometimes of Mong) can appear as two teeth or crossed shins; adjacent, angled, attached to a shin and/or overlapping.
BlockprintedPen-written formModern brushwritten form** &Uyghur Mong. formsemi-modern forms*Mong* 'moon/month'
[[File:Block-printed sara 2.svg20px]][[File:Block-printed sara.svg36px]][[File:Pen-written sara.svg]][[File:Brush-written sara 2.svg21px]]
[[File:Block-printed sar-a.svg45px]]

Example

ManuscriptTypeUnicodeTransliteration (first word)
[[File:Mclassical mimic.jpg]][[File:Wikiclassicalmongol.svg76x480px]]*Mong/Mong*
*Mong/Mong*
*Mong/Mong*
*Mong*
*Mong* or *Mong*

Unicode

The Mongolian script was added to the Unicode standard in September 1999 with the release of version 3.0. However, several design issues have been pointed out.

  • The 1999 Mongolian script Unicode codes are duplicated and not searchable. For example, a 2016 corpus study found that the homographic misspelling "mun̅g̅g1ul" was more common than "Mon̅g̅gol" 'mongolia' since o and u are visually identical but encoded separately.

  • The 1999 Mongolian script Unicode model has multiple layers of FVS (free variation selectors), MVS, ZWJ, NNBSP, and those variation selections conflict with each other, which create incorrect results. Furthermore, different vendors understood the definition of each FVS differently, and developed multiple applications in different standards.

  • The characters themselves are typed left to right, flowing in lines from top to bottom, instead of the correct direction of up to down, flowing in lines from left to right; as a result, the characters are rotated 90° counterclockwise when displayed in horizontal lines.

Blocks

Main article: Mongolian (Unicode block), Mongolian Supplement

The Unicode block for Mongolian is U+1800–U+18AF. It includes letters, digits and various punctuation marks for Hudum Mongolian, Todo Mongolian, Xibe (Manchu), Manchu proper, and Ali Gali, as well as extensions for transcribing Sanskrit and Tibetan.

The Mongolian Supplement block (U+11660–U+1167F) was added to the Unicode Standard in June 2016 with the release of version 9.0:

Keyboard layout

The Windows Mongolian traditional script keyboard layout for personal computers is as follows:

Unshifted layout

CtrlAltAltCtrl

Shifted layout

CtrlAltAltCtrl

Notes

References

References

  1. (1996). "The World's Writing Systems". Oxford University Press.
  2. Christian, David. (1998). "A History of Russia, Central Asia and Mongolia: Inner Eurasia from Prehistory to the Mongol Empire". Wiley.
  3. György Kara, "Aramaic Scripts for Altaic Languages", in Daniels & Bright ''[[The World's Writing Systems]],'' 1994.
  4. Shepherd, Margaret. (2013-07-03). "Learn World Calligraphy: Discover African, Arabic, Chinese, Ethiopic, Greek, Hebrew, Indian, Japanese, Korean, Mongolian, Russian, Thai, Tibetan Calligraphy, and Beyond". Clarkson Potter/Ten Speed.
  5. (2009-01-13). "Buddhist Manuscript Cultures: Knowledge, Ritual, and Art". Routledge.
  6. Chinggeltei. (1963) ''A Grammar of the Mongol Language''. New York, Frederick Ungar Publishing Co. p. 15.
  7. "Mongolia to promote usage of traditional script".
  8. [https://www.montsame.mn/en/read/219358 Official documents to be recorded in both scripts from 2025], Montsame, 18 March 2020.
  9. [http://mongolia.gogo.mn/r/146942 Mongolian Language Law is effective from July 1st], Gogo, 1 July 2015. "'''Misinterpretation 1:''' ''Use of cyrillic is to be terminated and only Mongolian script to be used.'' There is no provision in the law that states the termination of use of cyrillic. It clearly states that Mongolian script is to be added to the current use of cyrillic. Mongolian script will be introduced in stages and state and local government is to conduct their correspondence in both cyrillic and Mongolian script. This provision is to be effective starting January 1st of 2025. ID, [[birth certificate]], [[marriage certificate]] and education certificates are to be both in Mongolian cyrillic and Mongolian script and currently Mongolian script is being used in official letters of President, Prime Minister and Speaker of Parliament."
  10. "近期內蒙古漢語教材抗爭事件觀察". [[Mainland Affairs Council]].
  11. (2004). "The Use and Development of Mongol and its Writing Systems in China". Language Policy in the People's Republic of China.
  12. "Ethnopolitics in modern China: the Nationalists, Muslims, and Mongols in wartime Alashaa Banner (1937–1945)". Hoover Institution, Stanford University.
  13. (1998-03-18). "EP '98". Springer Science & Business Media.
  14. Sanders, Alan J. K.. (2010-05-20). "Historical Dictionary of Mongolia". Scarecrow Press.
  15. Bawden, Charles. (2013-10-28). "Mongolian English Dictionary". Routledge.
  16. Marzluf, Phillip P.. (2017-11-22). "Language, Literacy, and Social Change in Mongolia: Traditionalist, Socialist, and Post-Socialist Identities". Lexington Books.
  17. by [[Manchu language#Phonology. Manchu]] convention
  18. in Inner Mongolia.
  19. (1993). "An Introduction to Classical (literary) Mongolian: Introduction, Grammar, Reader, Glossary". Otto Harrassowitz Verlag.
  20. "Mongolian Traditional Script".
  21. Poppe, Nicholas. (1974). "Grammar of Written Mongolian". Otto Harrassowitz Verlag.
  22. (2005-02-10). "The Phonology of Mongolian". OUP Oxford.
  23. Janhunen, Juha. (2006-01-27). "The Mongolic Languages". Routledge.
  24. "The Unicode® Standard Version 10.0 – Core Specification: South and Central Asia-II".
  25. "Mongolian / ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ Moŋġol".
  26. Viklund, Andreas. "Lingua Mongolia – Mongolian Grammar".
  27. Kara, György. (2005). "Books of the Mongolian Nomads: More Than Eight Centuries of Writing Mongolian". Indiana University, Research Institute for Inner Asian Studies.
  28. Janhunen, Juha A.. (2012). "Mongolian". John Benjamins Publishing.
  29. Jugder, Luvsandorj. (2008). "Diacritic marks in the Mongolian script and the 'darkness of confusion of letters'". Stanislav Juhaňák – TRITON.
  30. "Mongolian transliterations".
  31. (August 2013). "Writing | Study Mongolian".
  32. Chuluunbaatar, Otgonbayar. (2008). "Einführung in die mongolischen Schriften". Buske.
  33. Wu, Jiaye. (2022). "Language Standardization and Language Variation in Multilingual Contexts". Multilingual Matters.
  34. "BabelStone: Mongolian and Manchu Resources".
  35. Lee-Kim, Sang-Im. (2014). "Revisiting Mandarin 'apical vowels': An articulatory and acoustic study". Journal of the International Phonetic Association.
  36. Even, Marie-Dominique. (1992). "Chants de chamanes mongols". SEMS.
  37. (2006-03-09). "Coins".
  38. Skorodumova, L. G.. (2000). "Vvedenie v staropismenny mongolskiy yazyk". Muravey-Gayd.
  39. Shagdarsürüng, Tseveliin. (2001). "Study of Mongolian Scripts (Graphic Study or Grammatology). Enl.". Bibliotheca Mongolica: Monograph 1.
  40. Sanders, Alan. (2003-04-09). "Historical Dictionary of Mongolia". Scarecrow Press.
  41. Clauson, Gerard. (2005-11-04). "Studies in Turkic and Mongolic Linguistics". Routledge.
  42. "The Mongolian Script".
  43. Mongol Times. (2012). "Monggul bichig un job bichihu jui-yin toli".
  44. (2015-08-14). "Colloquial Mongolian: The Complete Course for Beginners". Routledge.
  45. "Analysis of the graphetic model and improvements to the current model".
  46. Gehrke, Munkho. "Монгол бичгийн зурлага :{{!}}: Монгол бичиг".
  47. "ᠵᠢᠷᠤᠯᠭ{{mvs}}ᠠ ᠪᠠ ᠲᠡᠭᠦᠨ ᠦ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ – ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ".
  48. "Mongolian State Dictionary".
  49. "Exploring Mongolian Manuscript Collections in Russia and Beyond".
  50. Bosworth, Clifford Edmund. (1992). "History of Civilizations of Central Asia". Motilal Banarsidass Publ..
  51. "Huíhú shì ménggǔ wén wénxiàn wǎng".
  52. Kara, Györgi. (2009-07-31). "Dictionary of Sonom Gara's Erdeni-yin Sang: A Middle Mongol Version of the Tibetan Sa skya Legs bshad. Mongol - English - Tibetan". BRILL.
  53. Liang, Hai. (23 Sep 2017). "Current problems in the Mongolian encoding".
  54. (2016). "Coping with Problems of Unicoded Traditional Mongolian". The 15th Chinese National Conference on Computational Linguistics (CCL 2016) and the Fourth International Symposium on Natural Language Processing Based on Naturally Annotated Big Data.
  55. Anderson, Debbie. (22 Sep 2018). "Mongolian Ad Hoc meeting summary".
  56. Moore, Lisa. (27 Mar 2019). "Summary of MWG2 Outcomes and Goals for MWG3 Meeting".
  57. jowilco. (22 June 2023). "Windows keyboard layouts - Globalization".
Info: Wikipedia Source

This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.

Want to explore this topic further?

Ask Mako anything about Mongolian script — get instant answers, deeper analysis, and related topics.

Research with Mako

Free with your Surf account

Content sourced from Wikipedia, available under CC BY-SA 4.0.

This content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.

Report