Skip to content
Surf Wiki
Save to docs
general/translation-related-lists

From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base

List of literary works by number of translations

None


None

This is a list of the most translated literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages into which they have been translated. Only translations published by established, independent publishers are taken into account, not self-published translations (real or automatic) via print-on-demand or websites, to avoid artificially inflated counts.

List

TitleAuthordata-sort-type=numberDateNumber of languages with sourceOriginal language
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count
_row_count

References

References

  1. "2025 Global Scripture Access".
  2. "6650 different editions of Saint-Exupery's "Little Prince"".
  3. (7 April 2017). "'The Little Prince' becomes world's most translated book, excluding religious works". CTV News.
  4. Giovanni Gasparini. ''La corsa di Pinocchio''. Milano, Vita e Pensiero, 1997. p. 117. {{ISBN. 88-343-4889-3
  5. (19 November 2015). "Imparare le lingue con Pinocchio".
  6. [http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.730.528&rep=rep1&type=pdf Daoist Texts in Translation by Louis Komjathy, Boston University]
  7. Bunyan, ''The Pilgrim's Progress'', ed. Owens (2003), xiii: "...the book has never been out of print. It has been published in innumerable editions, and has been translated into over two hundred languages."
  8. (9 July 2001). "First Edition of Communist Manifesto Discovered". People's Daily.
  9. [http://aliceinaworldofwonderlands.com/book.html ''Alice in a World of Wonderlands''.]
  10. ""Hin und zurück" - Grimms Märchen in den Sprachen der Welt".
  11. "Steps to Jesus".
  12. [http://www.ayuntamientodeorgiva.es/2017/04/26/orgiva-municipio-donde-puede-leerse-el-quijote-en-mas-idiomas-de-todo-el-pais-organiza-una-lectura-continuada-en-diversas-lenguas/]{{Dead link. (June 2022)
  13. 65 according with [http://datos.bne.es/obra/XX3383563.html Biblioteca Nacional de España]
  14. [http://museum.odense.dk/andersen/eventyr/start.asp?sprog=engelsk Hans Christian Andersens Fairytales in 128 languages]
  15. Schneider, David. (February 27, 2022). "Book of Mormon translations: See maps of where the 115 languages are spoken". [[Church News]].
  16. "Asterix around the World - the many Languages of Asterix".
  17. "Quran Translated into 114 Languages".
  18. (13-14 June 2014). "Itineraries in the Translation History of the Quran: A guide for Translation Students". 3rd International Conference on Itineraries in Translation History.
  19. (3 February 2018). "Scientology-linked group distributing book of 'commandments' to north inner city". The Journal.
  20. Kalem, Glen. (2018-06-17). "The Prophet, translated".
  21. (March 22, 2016). "Ngũgĩ wa Thiong’o". Jalada Translation.
  22. link. (17 August 2010)
  23. "Index Translationum for The Imitation of Christ".
  24. . (2023-02-06). ["Scholastic Marks 25 Year Anniversary of The Publication of J.K. Rowling's Harry Potter and the Sorcerer's Stone"](http://mediaroom.scholastic.com/press-release/scholastic-marks-25-year-anniversary-publication-jk-rowling-s-harry-potter-and-sorcere). *Scholastic*.
  25. [https://www.sussexexpress.co.uk/arts-and-culture/books/winnie-the-pooh-prequel-celebrates-sussex-locations-3498232 Sussex World] on ''Winnie-the-Pooh'': "The stories were an instant success and have never been out of print. To date, they have been translated into 72 languages." (23 December 2021); [https://mythotfulspot.wordpress.com The Many Translations of Winnie-the-Pooh] lists 74 languages. Retrieved 10 April 2022.
  26. [http://www.annefrankguide.net/en-us/bronnenbank.asp?aid=26362 Publications in Many Languages], Anne Frank Guide
  27. (10 February 2025). "The Making and Remaking of Karl Marx’s “Capital”".
  28. "Thor Heyerdahl – Store norske leksikon".
  29. [http://www.astridlindgren.se/en/around-world/astrid-worldwide Astrid Lindgren's Official Website] astridlindgren.com (12 March 2015)
  30. "Paulo Coelho in WorldCat database". [[WorldCat]].
  31. "Sophie's World".
  32. [http://app.discoveryeducation.com/search?Ntt=huckleberry+finn Great Books: The Adventures of Huckleberry Finn – Segment 11: The Popularity of "The Adventures of Huckleberry Finn"] on ''The Adventures of Huckleberry Finn'' (6 August 2013)
  33. John Rodden. ''The Politics of Literary Reputation: The Making and Claiming of "St. George" Orwell''
  34. (2015). "Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece I". Oak Knoll Press.
  35. "Sri Isopanisad".
  36. [https://dipr.tn.gov.in/ords/r/dipr/info-prdept103/press-release1?p33_file_id=13035&request=APPLICATION_PROCESS%3DGET_FILE&cs=1A_7f6NDOISKWiF9B72UIxcIGoNR6_D38cTnqXqMTmaahwS8J6o-a-CzjrLCmyqGrqlWtdix_uYC7WSea5-vk1A Thirukkural Translated to 28 Indian languages and 35 World languages - Information and Public Relations Department - TN Govt]
  37. (2023). "Thirukkural Translations in World Languages". ValaiTamil Publications.
  38. "National epic "The Kalevala" reaches the respectable age of 175".
  39. (28 August 2016). ""Quo vadis": dwa tysiące wydań". [[Culture.pl]].
  40. "Index Translationum for Quo vadis". [[UNESCO.
  41. "50 Features of Special Collections: Read Uncle Tom’s Cabin like a Victorian – UC Davis Library".
  42. Mattsson, Karl-Gustaf. (December 28, 2006). "Geografiboken som blev en världssuccé".
  43. "Bhagavad-gita As It Is".
  44. "Hašek je na roztrhání, má vlastní pomník z osmi kusů".
  45. (2019-07-28). "Elrond's Library - Translations of Tolkien all over the world". Elrondslibrary.fr.
  46. "Things Fall Apart by Chinua Achebe: 9780385474542 {{!".
  47. ""Lerkefuglen" tilbake på DNS".
  48. Tavoni, Mirko. (7 June 2022). "The Divine Comedy in other languages (first part)".
  49. Le Monde, Sept 24, 2021. Carlo Rovelli, rockstar de la mécanique quantique [https://www.lemonde.fr/m-le-mag/article/2021/09/24/carlo-rovelli-rockstar-de-la-mecanique-quantique_6095819_4500055.html]
  50. [https://mythotfulspot.wordpress.com The Many Translations of Winnie-the-Pooh]. Retrieved 10 April 2022.
  51. "Translations Around the World".
  52. "Translations of Autobiography of a Yogi around the World".
  53. [http://www.encyclopedia.com/doc/1E1-Spyri-Jo.html Johanna Spyri – FREE Johanna Spyri Biography], Encyclopedia.com
  54. "Petterson, Per / Oktober / Authors / Home – Aschehoug Agency".
  55. (5 June 2017). "'Cien años de soledad' ha sido traducida a 47 lenguas".
  56. http://inklingsfocus.com/translation_index.html {{Webarchive. link. (3 March 2011 Compiled by Glen H. GoodKnight in 2010 (3 August 2010))
  57. [http://www.ivoandric.org.rs/html/bibliografija.html Bibliography] {{Webarchive. link. (13 March 2016 Compiled by the Ivo Andrić Foundation in 2011 (14 August 2015))
  58. [https://www.preussler.de/die-kleine-hexe/die-kleine-hexe-weltweit/ (25 July 2022)]
  59. [http://www.unesco.org/xtrans/bsresult.aspx?a=Munthe&stxt=&sl=&l=&c=&pla=&pub=&tr=&e=&udc=&d=&from=&to=&tie=a Translationum]
  60. "About Dr. Jordan B Peterson - Clinical Psychologist, Professor, Author".
  61. "Ismail Kadare".
  62. [http://www.penguinclassics.co.uk/nf/Book/BookDisplay/0,,9780141182506,00.html The Outsider – Albert Camus – Penguin Classics]
  63. [http://www.vbgov.com/vgn.aspx?vgnextoid=1d704bb82deb8110VgnVCM100000190c640a____&vgnextchannel=0b81fd67f3ad9010VgnVCM100000870b640aRCRD&ct=ev The Very Hungry Birthday (ages 3–5) at Bayside Library]
  64. Turan, Kenneth. (17 May 2006). "The Da Vinci Code". Los Angeles Times.
  65. "Oy Moomin Characters Ltd".
  66. [https://www.preussler.de/räuber-hotzenplotz/hotzenplotz-weltweit/ (25 July 2022)]
  67. (24 March 2020). "Le città invisibili sulle mappe del mondo. Una ricognizione". Enthymema.
  68. (24 September 2003). "Madonna book sells 8,000 copies". BBC News.
  69. Donahue, Deirdre. (7 May 2013). "''The Great Gatsby'' by the numbers". [[USA Today]].
  70. [https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/features/is-the-arab-world-ready-for-a-literary-revolution-808946.html The Independent] on ''The Kite Runner'': "It's been published in 38 countries, translated into 42 languages, turned into an Oscar-nominated movie – and sold more than 10 million copies." (15 April 2008)
  71. ""Solaris" in Index Translationum database". [[UNESCO.
  72. ""Solaris" in Baza literatury polskiej w przekładach". [[National Library of Poland]].
  73. Spangler, Todd. (6 July 2015). [https://variety.com/2015/digital/news/lemony-snicket-series-of-unfortunate-events-trailer-netlflix-fake-1201534251/ Fake Trailer for Netflix's 'Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events' Lights Up YouTube.] ''Variety''. Retrieved 26 November 2016.
  74. Rajala, Panu. (2008). "Unio mystica: Mika Waltarin elämä ja teokset". WSOY.
  75. "Panserhjerte".
  76. Taylor, Drew. (30 October 2014). "Review: Amnesia Thriller 'Before I Go to Sleep' Starring Colin Firth & Nicole Kidman". IndieWire.
  77. "Tillegg: Oversettelser {{!}} Bokselskap".
  78. (July 2021)
  79. [http://www.arcanum.hu/kiadvanyok/egyeb/az_ember_tragediaja.html Arcanum Adatbázis Kft] {{webarchive. link. (13 December 2007)
  80. [https://archive.today/20130426235600/http://www.lavozlibre.com/noticias/ampliar/17426/cela-en-coreano La familia de Pascual Duarte llega a Corea del Sur], La Voz Libre (6 November 2009)
  81. "In the year of Pavic's Jubilee, the Dictionary of the Khazar has been translated into 39th language – Tamil".
  82. [http://www.khazars.com/en/catalog/dictionary-of-the-khazars Dictionary of the Khazars. A lexicon-novel in 100.000 words] {{Webarchive. link. (25 April 2019 (14 August 2015))
  83. [https://www.llull.cat/catala/literatura/trac_traduccions_llibres.cfm Institut Ramon Llull: TRAC] Most translated books "Translated to: Albanian, Arabic, Aranese, Basque, Brazilian Portuguese, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Lithuanian, Macedonian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sardinian, Serbian, Slovenian, Spanish, Swedish, Turkish, Vietnamese"
  84. "Stilton Literary Agency".
  85. "Gjensyn med et radbrukket land".
  86. Valle, Kirsten. (June 20, 2004). "Reinvented ... again". [[The Baltimore Sun]].
  87. "Terry Pratchett".
  88. Smythe, Colin. "Terry Pratchett".
  89. (July 2019)
  90. "The Book of Mirrors by E.O. Chirovici".
  91. [https://www.preussler.de/krabat/krabat-weltweit/ (25 July 2022)]
  92. [http://www.genomenewsnetwork.org/articles/10_03/perfume.php Obsessed with Scent], GNN (30 October 2003)
  93. [http://www.nashuatelegraph.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20080320/ENCORE01/542461527/-1/opinion01 The Nashua Telegraph] on ''Anne of Green Gables'': "First published in Boston, the book has been translated into 36 languages and sold more than 50 million copies. " (20 March 2008)
  94. [http://www.yomiuri.co.jp/book/news/20080731bk01.htm Yomiuri Shimbun] (31 July 2008) (Japanese language)
  95. [http://awfulagent.com/jabclients/harris Awfulagent.com (author's agency) (26 April 2011)]
  96. (31 December 2004). "Peter Rabbit gets hieroglyph tale". BBC News.
  97. [http://blog.sbcr.jp/yakusoku/cat107/post_5/index.html トットちゃんとカマタ先生の「ずっとやくそく」 :著者プロフィール] {{webarchive. link. (28 February 2008 (Japanese language))
  98. Stanisław Pigoń. (1980). "Pan Tadeusz". Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
  99. [[Ender's Game#Translations]]
  100. [http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/0103/25/sm.08.html CNN Transcript – Sunday Morning News `Gone With the Wind' Translated Into Russian], CNN (25 March 2001)
  101. [http://www.mlang.name/felix/salten-bibliography.html Felix Salten: A Preliminary Bibliography of His Works in Translation.] Compiled by Markus Lång. Retrieved 8 December 2016. (Note: Serbocroatian is not included into the total count.)
  102. "List of Foreign Editions".
  103. [http://www.idahostatesman.com/life/story/352100.html The Idaho Statesman] on ''Art'': "Since then it has been translated into 30 languages." (15 April 2008)
  104. [https://web.archive.org/web/20080607221929/http://pqasb.pqarchiver.com/latimes/access/60330273.html?dids=60330273:60330273&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&date=Jun+27%2C+1993&author=Mark+Harman&pub=Los+Angeles+Times+(pre-1997+Fulltext)&desc=True+to+the+Text+BUDDENBROOKS%3A+The+Decline+of+a+Family%2C+By+Thomas+Mann+%2F+Translated+by+John+E.+Woods+(Alfred+A.+Knopf%3A+%2435%3B+647+pp.)&pqatl=google The Los Angeles Times] on ''Buddenbrooks'': "''Buddenbrooks,'' which has been translated into over 30 languages, has long been Thomas Mann's most popular book." (27 June 1993)
  105. [http://www.publishersweekly.com/article/CA6541778.html Publishers Weekly] on ''Chasing Vermeer'': "Chasing Vermeer, which was published in 2004, has sold more than a million copies for Scholastic, and has been translated into more than 30 languages." (17 March 2008)
  106. "OUP over the Moon for Muncaster's new series {{!}} The Bookseller".
  107. [http://www.nzherald.co.nz/category/story.cfm?c_id=200&objectid=10503044 The New Zealand Herald] on ''Spiderwick'': "After all, the books had sold millions and had been translated into 30 languages, so it seemed like a good idea." (9 April 2008)
  108. [https://www.independent.co.uk/news/world/africa/bestselling-author-attacked-over-tribal-stereotypes-796621.html The Independent] on 'The No. 1 Ladies' Detective Agency': "Award-winning author Alexander McCall Smith, whose best-selling books about a Botswanan female detective are printed in more than 30 languages, is accused by human rights campaigners of stereotyping tribal groups in Africa." (16 March 2008)
  109. [https://variety.com/2008/tv/news/scott-free-tandem-team-on-pillars-1117983330/ Variety] on ''The Pillars of the Earth'' (2 April 2008)
  110. [http://news-info.wustl.edu/news/page/normal/11469.html Washington University in St. Louis] on ''The Tale of Genji'': "Now a central pillar of the Japanese literary canon, the book has inspired writers and artists working in every conceivable genre and medium, and has been translated into more than 30 languages." (4 April 2008)
  111. [http://frog-books.blogspot.com/2009/04/under-yoke-ivan-vazov.html (29 April 2009)]
  112. "List of Foreign Editions".
  113. "80 Years Later, Are We Still on ‘The Road to Serfdom’?".
  114. https://doi.org/10.1093/oso/9780198233398.001.0001
  115. "High demand for reprint of Hitler's Mein Kampf takes publisher by surprise {{!}} Germany {{!}} The Guardian".
Info: Wikipedia Source

This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.

Want to explore this topic further?

Ask Mako anything about List of literary works by number of translations — get instant answers, deeper analysis, and related topics.

Research with Mako

Free with your Surf account

Content sourced from Wikipedia, available under CC BY-SA 4.0.

This content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.

Report