Skip to content
Surf Wiki
Save to docs
general/1827-poems

From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base

La Guzla

Literary hoax


Literary hoax

FieldValue
imageHyacinthe Maglanovich, frontispice de La Guzla Merime.jpg
image_size150px
captionHyacinthe Maglanović, the alleged narrator of La Guzla; book frontispiece
countryFrance
languageFrench
subjectfabricated poems from the ancient Adriatic province of Illyria
pub_date1827

La Guzla, ou Choix de poesies illyriques, recueillies dans la Dalmatie, la Bosnie, La Croatie et l'Hertzegowine ('The Guzla, or a Selection of Illyric Poems Collected in Dalmatia, Bosnia, Croatia and Herzegovina') was a 1827 collection of poems created by French writer Prosper Mérimée.

The poems, supposedly narrated by local man Hyacinthe Maglanović and then "pseudotranslated" into French, turned out to be a literary hoax.

Content

La Guzla was presented as a collection of translations (in fact, pseudotranslations) of folk ballads narrated by a guzlar ('gusle player') Hyacinthe Maglanović, complete with invented commentaries. Of 29 ballads, only one of them – Triste ballade de la noble épouse d'Assan-Aga – was authentic, having notably been previously translated by Goethe.

The poems were highly romantic, including stories about werewolves and phantoms. Mérimée drew upon many historic sources for his picturesque and gothic portrait of the Balkans, including a tale about vampires taken from the writings of the 18th-century French monk Dom Calmet.

Analysis

La Guzla was intended as satirical commentary on the exaggerated and bombastic style of the era that people would get swept up in. This was especially true for works that included a foreign setting and placed an emphasis on local traditions. Mérimée wrote in 1840 that he used five or six Illyrian words and a couple of pedantic sources to write La Guzla in only two weeks. He went on to say: "From that day on I was disgusted with local color, seeing how easy it was to fabricate it."

After La Guzla, his stories focused more on France and the present time, and avoided using sensationalized topics. Instead of romanticism and its pillars that he'd come to disdain, he employed a more realistic approach, writing traditional stories with no unnecessary lyricism.

Influence

The Russian poet Alexander Pushkin translated 11 ballads from La Guzla into his cycle **, before he was notified by Mérimée, through his Russian friend Sobolevsky, that most of the work was fabricated.

The book was not commercially successful, selling only a dozen copies, but the poems published in literary journals were widely praised both in France and abroad, establishing Mérimée as an important literary figure. La Guzla was admired by such literary giants as Pushkin, Goethe, Mikhail Lermontov, and Adam Mickiewicz.

References

References

  1. "Literary Encyclopedia | La Guzla, ou Choix de poésies illyriques, recueillies dans la Dalmatie, la Bosnie, La Croatie et l'Hertzégowine". litencyc.com.
  2. Peter Cogman, [https://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=9439 "Prosper Mérimée, La Guzla, ou Choix de poésies illyriques, recueillies dans la Dalmatie, la Bosnie, La Croatie et l'Hertzégowine (The Guzla)"], in: ''The Literary Encyclopedia''. Volume 1.5.2.05: ''French Writing and Culture: The Nineteenth-Century , 1800-1900''
  3. Mérimée, Prosper. (1873). "La Guzla. Avertissement de l'auteur (1840).". Charpentier.
  4. Mérimée, Prosper. "Quatre contes de Prosper Mérimée".
  5. Sylvester, R.D.. (2003). "Tchaikovsky's Complete Songs: A Companion with Texts and Translations". Indiana University Press.
  6. Mortier, Raoul. (1962). "Dictionnaire encyclopédique Quillet. En 6 volumes".
  7. Maglanonvić, Hyacinthe (pseud ). (1827). "La Guzla, ou Choix de poésies illyriques, recueillies Dans la Dalmatie, la Bosnie, la Croatie et l’Herzegowine". Paris ; Strasbourg : Chez F. G. Levrault.
Info: Wikipedia Source

This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.

Want to explore this topic further?

Ask Mako anything about La Guzla — get instant answers, deeper analysis, and related topics.

Research with Mako

Free with your Surf account

Content sourced from Wikipedia, available under CC BY-SA 4.0.

This content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.

Report