Skip to content
Surf Wiki
Save to docs
linguistics

From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base

Jicarilla language

Athabaskan language spoken in New Mexico


Athabaskan language spoken in New Mexico

FieldValue
nameJicarilla
nativenameAbáachi mizaa
statesUnited States
regionNew Mexico
ethnicity3,100 Jicarilla Apache (2007)
speakers510
date2015 census
refe19
familycolorDené-Yeniseian
fam2Na-Dene
fam3Athabaskan
fam4Southern Athabaskan
fam5Eastern
iso3apj
glottojica1244
glottorefnameJicarilla Apache
noticeIPA
mapLang Status 40-SE.svg
mapcaption

Jicarilla () is an Eastern Southern Athabaskan language spoken by the Jicarilla Apache.

History

The traditional homelands of the Jicarilla Apache (Tinde) were located in the northeast and eastern regions of New Mexico. The Jicarilla Apache expanded over the Texas and Oklahoma panhandles and into the southeast section of Colorado and southwest corner of Kansas. The area supported the Jicarilla Apache with Plains Indian lifestyle. The tribe was divided among in this homeland by two clans: White Clan and Red Clan. The Jicarilla Apache went through multiple battles that led them to leave this homeland and were forced to relocate on a reservation in present day Dulce, New Mexico.

Language revitalization

680 people reported their language as Jicarilla on the 2000 census.{{Cite web | access-date = 2012-08-26 | access-date = 2012-08-26 | archive-url = https://web.archive.org/web/20040101100731/http://turtletrack.org/Issues03/Co09062003/CO_09062003_License_Teach.htm | url-status = usurped | archive-date = January 1, 2004 | access-date = 2012-08-26 | archive-url = https://web.archive.org/web/20100609021408/http://linggraduate.unm.edu/conference/2006/Abstracts%20Web%20Version/Skahan.htm | archive-date = 2010-06-09 | url-status = dead | access-date = 2012-08-26 | access-date = 2012-07-13

Phonology

Consonants

Jicarilla has 34 consonants:

LabialAlveolarPalatalVelarGlottalplainsibilantlateralplainlabialNasalStopvoicedvoicelessaspiratedejectiveFricativevoicelessvoicedApproximant
  • What has developed into in Jicarilla corresponds to and in other Southern Athabaskan languages (e.g. Navajo and Chiricahua).

Aspirated stops

The consonant //, occurring in most other Athabaskan languages, only occurs alone in a few forms in Jicarilla and has mostly merged with //. This consequently has made most of the aspirated stops in Jicarilla velar.

Fricatives and approximants

  • [w] and [] are allophones of //.
  • [] is an allophone of //.

Nasals

  • /m/ is never found word-finally and its most frequent position is in prefixes.
  • /n/: See section on Syllabic /n/.

Syllabic /n/

The consonant /n/ can appear as a syllable and bear a high or low tone, but not a falling tone. High-toned /ń/ actually represents an underlying syllable, /nÍ/. There are four possible contours for Vowel-/n/ and /n/-/n/ combinations: Low-high, High-low, High-high, and Low-low. The contours are illustrated in the following table:

ContourVowel-/n/ CombinationGloss/n/-/n/ CombinationGlossLow-HighHigh-lowHigh-highLow-low
héenkés'What time is it?'*Nńde*'stand up'
Ánł’íí'You (sg.) are doing something, trying'*ńnshé*'You sheared it'
*’igo’áń*'hole'*Ha’ńń*'whoever'
*‘ágonlaa*'You (sg.) made something'*Bił nnzíí*'You got sleepy'

(Modified from Tuttle & Sandoval 2002, p. 109)

/n/ may occur between /t/, //, or /n/ and any stem-initial consonant, but when /n/ occurs alone before a stem-initial consonant, it forms a syllable of its own. When preceded by another prefix consonant, /n/ may or may not be judged to form a syllable by native speakers of Jicarilla.

Vowels

Jicarilla has 16 vowels:

FrontCentralBackshortlongshortlongshortlongCloseoralnasalClose-midoralnasalOpenoralnasal
()
()()
()
()

All vowels may be

  • oral or nasal
  • short or long

The long high front oral vowel is phonetically higher than its nasal and short counterparts ( vs. ). The short back vowel is higher than its long and nasal counterparts ( vs. ). The short low vowel is higher than its long and nasal counterparts ( vs. ).

Nasal vowels are indicated by underlining in the Jicarilla orthography.

  • There are oral and nasal versions of each vowel, but not all combinations of vowel quality, nasality, and tone are possible.

Tone

Jicarilla has three different tones: high, low, and falling.

High tone is indicated with an acute accent. Low tone is unmarked. Falling tone is indicated by a sequence of acute-accented vowel and an unmarked vowel.

  • high tone: tsé [tsʰé] (rock), dééh [téːx] (tea)
  • low tone: ts’e [ts’è] 'sagebrush', jee [tʃèː] 'pitch'
  • falling tone: zháal [ʒâːl] (money), ha’dáonáa [xàʔtáònâː] (how?)

Syllables

Syllable Structure

Syllables may be constructed as CV, CVC, or CV:C (C – Consonant; V – Vowel) depending on the morphology of a sequence. Onset may be any consonant, but coda consonants are limited to //, /l/, //, //, /h/, /s/and /n/.

Syllable Duration

A study of the durational effects of Jicarilla Apache show that morphology and prosody both affect and determine the durational realization of consonants and syllables. It was found that in a recording of a passage read by native speakers stem, suffix, and particle syllables were found to be longer than prefix syllables, but there is not enough a distinction to see difference in duration. Syllables at the end of phrases were lengthened differently from syllables lengthened because of stress; this is in regards to a ratio of onset lengthening to rhyme lengthening. This study was only a beginning to analysis of Apachean language prosody.

Morphophonology

The Athabaskan morphophonological process known as the "d-effect" occurs when 1st pl/dual iid- is prefixed to a verb stem. The following examples are taken from Phone, Olson and Martinez 2007: 39:

-iid- + classifier [ƚ] → [ƚ] ex. apj (

-iid- + stem initial [ʔ] → [t’] ex. apj (

-iid- + stem initial [m] → [h] ex. apj (

-iid- + stem initial [n] → [h] ex. apj (

-iid- + stem initial [y] → [d], [dz] ex. apj (

-iid- + stem initial gh [ɣ] → [g] ex. apj (

-iid- + stem initial [z] → [dz] ex. apj(

-iid- + stem initial [l] → [tƚ] ex. apj (

-iid- + other consonant → ø (zero) ex. apj (

Morphology

The verb template

Sample text

Abáchii miizaaEnglish Translation
Shíí Rita shíízhii. Lósii’yé shii’deeshchíí shíí á’ee néésai. Shiika’éé na’iizii’íí nahiikéyaa’íí miiná’iisdzo’íí éí yaa shishíí. Shii’máá éí gé koghá’yé sidá nahaa daashishíí. Shiidádéé naakii. Dáłaa’é éí édii. Dáłaa’é éí dá aada’é miigha. Shiishdázha dáłánéé. Ałtso nada’iizii. Łe’ dá á’ee Lósii’ee daamigha. Isgwéela’yé naséyá, éí Lósii’ee naséyá dá áństs’íísédá. Łe’gó Santa Fe’yé dáłaa’é hai shee goslíí á’ee. Łe’gó Ináaso’yé éí kái’ii hai shee goslíí....My name is Rita. I was born and grew up in Dulce. My father worked to take care of our land. My mother stayed home and took care of all of us. I had two sisters. One of them is deceased. The other lives far from here. I have many younger sisters. They all work. Some of them live in Dulce. When I was a youngster, I went to school in Dulce. Then I lived for a year in Santa Fe. Later I lived three years in Ignacio....

Jicarilla words of Spanish origin

The Jicarilla people have been in contact with Spanish-speaking and English-speaking peoples for a long time and have over time adopted loanwords that have influenced Jicarilla phonology. Most of the sounds used to take in a loanword from Spanish are sounds in Jicarilla. Some sounds not occurring in Jicarilla phonology are changed into Jicarilla as follows:

  • /r/ → /l/ or /lal/ as in "alalóos" (from Spanish ‘arroz’ ‘rice’); "goléelo" (from ‘correo’ ‘mail’)

  • → as in "déełbidi" (from ‘intérprete’ ‘interpreter’)

  • Or /l/ as in "béela" (from ‘pera’ ‘pear’)

  • /f/ → /h/ as in "as’dóoha" (from ‘estufa’ ‘stove’)

  • Or as in "ga’ée" (from ‘café’ ‘coffee’)

  • Or /k/ as in "kéesda" (from ‘fiesta’ ‘party’)

  • /gu/ → as in "awóoha" (from ‘aguja’ ‘needle’)

  • /b/ → /p/ as in "báaso" (from ‘vaso’ ‘drinking glass’) Words of Spanish origin using /p/ in Jicarilla are the only instances where the /p/ or any other labial obstruent did not descend from a sonorant.

  • → /j/ with nasalization of following corresponding vowel "Báayoo" (from ‘paño’ ‘scarf’)

  • Syllable final /l/ turns into in words of Spanish origin in Jicarilla even though /l/ is a possible coda in Jicarilla. See:

"Bíił" (from ‘automóvil’ ‘automobile’)

"Bołdóon" (from ‘bulto’ ‘small haystack’)

"Gołjóon" (from ‘colchón’ ‘mattress’)

(Observations from entries in Pono, et al., p. 9-16)

References

Bibliography

  • (Includes book and cassette recording).

References

  1. [http://jan.ucc.nau.edu/~jar/ILAC/ILAC_11.pdf Jicarilla Day Camp]
  2. Tuttle & Sandoval, 2002, p. 106
  3. Tuttle & Sandoval, 2002, p. 108
  4. Tuttle & Sandoval, 2002, p. 109
  5. Tuttle & Sandoval, 2002, p. 110
  6. Tuttle, 2005, p. 342
  7. Pono, Vincenti, & Phone, 1976, p. 9-16
Info: Wikipedia Source

This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.

Want to explore this topic further?

Ask Mako anything about Jicarilla language — get instant answers, deeper analysis, and related topics.

Research with Mako

Free with your Surf account

Content sourced from Wikipedia, available under CC BY-SA 4.0.

This content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.

Report