Skip to content
Surf Wiki
Save to docs
linguistics

From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base

Indigenous languages of the Americas

none


none

FieldValue
nameIndigenous languages of North America
familycoloramerican
iso2nai
acceptancegeographic
familyNot a family
regionNorth America
glottonone
ethnicityIndigenous peoples of North America
children54 distinct families
mapLangs N.Amer.svg
mapcaptionPre-contact distribution of North American language families, including northern Mexico

The indigenous languages of the Americas are the languages that were used by the Indigenous peoples of the Americas, before the arrival of Europeans. Over a thousand of these languages are still used in the 21st century, while many more are now extinct. The indigenous languages of the Americas are not all related to each other; instead, they are classified into a hundred or so language families and isolates, as well as several extinct languages that are unclassified due to the lack of information on them.

Many proposals have been made to relate some or all of these languages to each other, with varying degrees of success. The most widely reported is Joseph Greenberg's Amerind hypothesis; however, nearly all specialists reject it because of severe methodological flaws; spurious data; and a failure to distinguish cognation, contact, and coincidence.

According to UNESCO, most of the indigenous languages of the Americas are critically endangered, and many are dormant (without native speakers but with a community of heritage-language users) or entirely extinct. The most widely spoken indigenous languages are Southern Quechua (spoken primarily in southern Peru and Bolivia) and Guarani (centered in Paraguay, where it shares national language status with Spanish), with perhaps six or seven million speakers apiece (including many of European descent in the case of Guarani). Only half a dozen others have more than a million speakers; these are Aymara of Bolivia and Nahuatl of Mexico, with almost two million each; the Mayan languages Kekchi and K'iche' of Guatemala and Yucatec of Mexico, with about 1 million apiece; and perhaps one or two additional Quechuan languages in Peru and Ecuador. In the United States, 372,000 people reported speaking an indigenous language at home in the 2010 census. In Canada, 133,000 people reported speaking an indigenous language at home in the 2011 census. In Greenland, about 90% of the population speaks Greenlandic, the most widely spoken Eskaleut language.

Background

Over a thousand known languages were spoken by various peoples in North and South America prior to their first contact with Europeans. These encounters occurred between the beginning of the 11th century (with the Norse settlements in Greenland and failed efforts in Newfoundland and Labrador) and the end of the 15th century (the voyages of Christopher Columbus). Several indigenous cultures of the Americas had also developed their own writing systems, the best known being the Maya script. The indigenous languages had widely varying demographics, from the Quechuan languages, Aymara, Guarani, and Nahuatl, which had millions of active speakers, to many languages with only several hundred speakers. After pre-Columbian times, several indigenous creole languages developed in the Americas, based on European, indigenous and African languages.

The European colonizing nations and their successor states had widely varying attitudes towards Native American languages. In Brazil, friars learned and promoted the Tupi language. In many Spanish colonies, Spanish missionaries often learned local languages and culture in order to preach to the natives in their own tongue and relate the Christian message to their indigenous religions. In the British American colonies, John Eliot of the Massachusetts Bay Colony made a Bible translation in the Massachusett language, also called Wampanoag, or Natick (1661–1663); it was the first Bible printed in North America, the Eliot Indian Bible.

The Europeans also suppressed use of indigenous languages, establishing their own languages for official communications, destroying texts in other languages, and insisted that indigenous people learn European languages in schools. As a result, indigenous languages suffered from cultural suppression and loss of speakers. By the 18th and 19th centuries, Spanish, English, Portuguese, French, and Dutch, brought to the Americas by European settlers and administrators, had become the official or national languages of modern nation-states of the Americas.

Many indigenous languages have become critically endangered, but others are vigorous and part of daily life for millions of people. Several have been given official status in the countries where they occur, such as Guarani in Paraguay. In other cases official status is limited to certain regions where the languages are most spoken. Although sometimes enshrined in constitutions as official, the languages may be used infrequently in de facto official use. Examples are Quechua in Peru and Aymara in Bolivia, where in practice, Spanish is dominant in all formal contexts.

In the North American Arctic region, Greenland in 2009 elected Kalaallisut as its sole official language. In the United States, the Navajo language is the most spoken Native American language, with more than 200,000 speakers in the Southwestern United States. The US Marine Corps recruited Navajo men, who were established as code talkers during World War II.

Origins

In American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America (1997), Lyle Campbell lists several hypotheses for the historical origins of Amerindian languages.

  • A single, one-language migration (not widely accepted)
  • A few linguistically distinct migrations (favored by Edward Sapir)
  • Multiple migrations
  • Multilingual migrations (single migration with multiple languages)
  • The influx of already diversified but related languages from the Old World
  • Extinction of Old World linguistic relatives (while the New World ones survived)
  • Migration along the Pacific coast instead of by the Bering Strait

Roger Blench (2008) has advocated the theory of multiple migrations along the Pacific coast of peoples from northeastern Asia, who already spoke diverse languages. These proliferated in the Americas.

Numbers of speakers and political recognition

Countries like Mexico, Guatemala, and Guyana recognize most indigenous languages. Bolivia and Venezuela give all indigenous languages official status. Canada, Argentina, and the US allow provinces and states to decide. Brazil limits recognition to localities. Colombia delegates indigenous language recognition to its departments according to the Colombian Constitution of 1991. In Canada, Bill C-91: the Indigenous Languages Act passed in 2019, and supports indigenous languages through sustainable funding and the Office of the Commissioner of Indigenous Languages. The first Commissioner of Indigenous Languages in Canada is Ronald E. Ignace.

In the following table, languages marked with asterisks (*) have minority status. Political entities bestowing official language status are highlighted in bold. International and unrecognized organizations are in italics.

LanguageNumber of speakersOfficial recognitionGeographic distributionSource
GuaraniParaguay, Bolivia, Argentina, Brazil
Southern Quechua(outdated)Bolivia, Peru, Argentina, Chile
NahuatlMexicoMexico
AymaraBolivia, Peru, Chile
Q'eqchi'Guatemala, Belize, Mexico
K'iche'Guatemala, Mexico
Yucatec MayaMexico, Belizeurl=https://site.inali.gob.mx/Micrositios/estadistica_basica/estadisticas2015/pdf/familias/maya/maya1A.pdftitle=Estadística básica de la población hablante de lenguas indígenas nacionales 2015website=site.inali.gob.mxaccess-date=2020-06-11}}
Ancash Quechua(outdated)Peru
MamGuatemala, Mexico
TzeltalMexico
MixtecMexicoMexicourl=https://site.inali.gob.mx/Micrositios/estadistica_basica/estadisticas2015/pdf/familias/oto-mangue/oto-mangue1A.pdftitle=Estadística básica de la población hablante de lenguas indígenas nacionales 2015website=site.inali.gob.mxaccess-date=2020-06-11}}
TzotzilMexico
ZapotecMexicoMexico
KichwaEcuador, Colombia (Cauca, Nariño, Putumayo)
Wayuu (Guajiro)Venezuela, Colombia
KaqchikelGuatemala, Mexico
OtomiMexicoMexico
TotonacMexicoMexico
MapucheCautín, Araucanía, Chile (**Galvarino** and **Padre Las Casas**)Cautín, Araucanía, Chile and Argentina
Ch'olMexico
MazatecoMexicoMexico
Q'anjob'alGuatemala, Mexico
HuastecoMexicoMexico
Navajo**Navajo Nation**, United StatesSouthwestern US
MazahuaMexicoMexico
Miskito(outdated)Nicaragua, Honduras
ChinantecoMexicoMexico
MixeMexicoMexicourl=https://site.inali.gob.mx/Micrositios/estadistica_basica/estadisticas2015/pdf/familias/mixe-zoque/mixe-zoque1A.pdftitle=Estadística básica de la población hablante de lenguas indígenas nacionales 2015website=site.inali.gob.mxaccess-date=2020-06-11}}
TlapanecoMexicoMexico
Poqomchi'GuatemalaGuatemala
Purepecha/TarascoMexicoMexico
AchíGuatemalaGuatemala
IxilGuatemala, Mexico
Yaru Quechua100,000 (outdated)Peru
Cree(including Naskapi and Montagnais)Canada:Canada
TarahumaraMexicoMexico
Tz'utujilGuatemalaGuatemala
GunaColombia (Chocó and Antioquia)Colombia (Chocó, Antioquia), Panama (Guna Yala)
Paez60,000Colombia (Cauca, Huila, Valle del Cauca)Colombia (Cauca, Huila, Valle del Cauca)
Chuj59,000Guatemala, Mexico
Kalaallisut (Greenlandic)57,000**Greenland**Greenland
Amuzgo55,588MexicoMexico
Tojolab'al51,733Mexico
Garifuna50,000 (circa; outdated){{ublGuatemalaBelize**North Caribbean Coast Autonomous Region**, NicaraguaHonduras (Atlántida, Colón, Gracias a Dios)Guatemala, Belize, Nicaragua, Honduras
OjibweCanada, United States
Tikuna47,000Colombia (Leticia and Puerto Nariño, Amazonas)Amazonas regions of Brazil and Colombiadate=2014-12-11title=Brasil tem cinco línguas indígenas com mais de 10 mil falantesurl=https://agenciabrasil.ebc.com.br/cultura/noticia/2014-12/brasil-tem-cinco-linguas-indigenas-com-mais-de-10-mil-falantesaccess-date=2020-08-30website=Agência Brasillanguage=pt-br}}
Chatino45,000MexicoMexico
Huichol44,800MexicoMexico
Mayo39,600MexicoMexico
Inuktitut39,475Canada (Nunavut, Northwest Territories, Quebec, Labrador)
Chontal Maya37,072MexicoMexico
Wichi36,135**Chaco**, ArgentinaChaco Province, Argentina
Tepehuán36,000MexicoMexico
Soteapanec35,050MexicoMexico
Shuar35,000**Ecuador**Ecuador
Sikuani34,000Colombia (Meta, Vichada, Arauca, Guainía, Guaviare)Colombia (Meta, Vichada, Arauca, Guainía, Guaviare)
JakaltekGuatemala, Mexico
Kom31,580**Chaco**, ArgentinaChaco Province, Argentina
Poqomam30,000GuatemalaGuatemala
Ch'orti'30,000GuatemalaGuatemala
Kaiwá26,500Mato Grosso do Sul, Brazil
Sioux25,000**South Dakota**, United StatesUS
O'odham23,313Arizona, United States
Kaigang22,000Brazil
Guambiano21,000Cauca, ColombiaCauca, Colombia
Cora20,100MexicoMexico
Yanomamö20,000**Venezuela**Brazil, Venezuela
Nheengatu19,000Brazil, Colombia, Venezuela
Yup'ik (Central Alaskan) and Yupik (Siberian)18,626**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Huave17,900MexicoMexico
Yaqui17,546MexicoMexico
Piaroa17,000Vichada, ColombiaVichada, Colombia
Sakapultek15,000GuatemalaGuatemala
Western Apache14,012Arizona, United States
Nivaclé14,000Paraguay (Chaco Region), Argentina (Salta Province)
Xavante13,300Mato Grosso, Brazil
Keresan13,073New Mexico, United States
Cuicatec13,000MexicoMexico
Awa Pit13,000Nariño, ColombiaNariño, Colombia
Karu (Baníwa)12,000Guaviare, Colombia and Amazonas, Brazil
Awakatek11,607Guatemala, Mexico
Chipewyan11,325**Northwest Territories**, CanadaNorthwest Territories, Canada
Pame11,000MexicoMexico
Wounaan10,800Colombia (Chocó, Cauca, Valle del Cauca)Colombia (Chocó, Cauca, Valle del Cauca)
Moxo10,000**Bolivia**Bolivia
Kogi9,900Magdalena, ColombiaMagdalena, Colombia
Zuni9,620New Mexico, United States
Choctaw9,600Choctaw Nation of OklahomaOklahoma and Mississippi, United States
Guajajara9,500Maranhão, Brazil
Sumo9,000**North Caribbean Coast Autonomous Region**, NicaraguaNorth Caribbean Coast Autonomous Region, Nicaragua
Mopán9,000–12,000Guatemala, Belize
Tepehua8,900MexicoMexico
Mawé8,900Brazil (Pará and Amazonas)
Terêna8,200Mato Grosso do Sul, Brazil
Sipakapense8,000GuatemalaGuatemala
Ika8,000Colombia (Cesar and Magdalena)Colombia (Cesar and Magdalena)
Mi'kmaq7,140Canada and United States
Tukano7,100Amazonas, Brazil and Vaupés, Colombia
Minica Huitoto6,800Amazonas, ColombiaAmazonas, Colombia
Hopi6,780Arizona, United States
Enlhet6,400Presidente Hayes, Paraguay
Piapoco6,400Colombia (Guainía, Vichada, Meta)Colombia (Guainía, Vichada, Meta)
Cubeo6,300Vaupés, ColombiaVaupés, Colombia
Kayapo6,200Brazil (Pará and Mato Grosso)
Yukpa6,000Venezuela, Colombia
Chiquitano5,900BoliviaBrazil and Bolivia
Guarayu5,900BoliviaBolivia
Macushi5,800Brazil, Venezuela, Guyana
Chimané5,300BoliviaBolivia
Tewa5,123New Mexico, United States
Timbira5,100Brazil (Maranhão, Tocantins, Pará)
Sanumá5,100**Venezuela**Brazil and Venezuelatitle=IBGE – Indigenous languages censusurl=https://indigenas.ibge.gov.br/images/pdf/indigenas/folder_indigenas_web.pdf}}
Muscogee5,072**Muscogee (Creek) Nation**, Oklahoma, USUnited States (Oklahoma, Alabama, Florida)
Chontal of Oaxaca5,039MexicoOaxaca, Mexico
Tektitek5,000GuatemalaGuatemala
Barí5,000Colombia (Cesar and Norte de Santander)Colombia (Cesar and Norte de Santander)
Blackfoot4,700Alberta, Canada and Montana, United Stateslast1=Geneefirst1=Ingelast2=Junkerfirst2=Marie-Odiledate=2018title=The Blackfoot Language Resources and Digital Dictionary project: Creating integrated web resources for language documentation and revitalizationurl=https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/24770/genee_junker.pdfjournal=Language Documentation & Conservationvolume=12issue=publisher=University of Hawaiipages=274–314doi=access-date=24 September 2025archive-date=2020-06-11archive-url=https://web.archive.org/web/20200611223016/https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/24770/genee_junker.pdf}}
Camsá4,000Putumayo, ColombiaPutumayo, Colombia
Kulina3,900Brazil (Amazonas) and Peru
Crow3,862Montana, United States
Mohawk3,875**Mohawk Nation of Akwesasne**, CanadaCanada (Ontario and Quebec) and United States (New York)
Kashinawa3,588Brazil and Peru
Munduruku3,563Pará and Amazonas, Brazil
Tunebo/Uwa3,550Boyacá, ColombiaBoyacá, Colombia
Ayoreo3,160**Bolivia**Bolivia, Paraguay
Desano3,160**Bolivia**Bolivia
Wapishana3,154Bonfim, Roraima, Brazil, and Guyana
Yaminawa3,129**Bolivia**Bolivia
Mocoví3,000**Chaco**, ArgentinaChaco, Argentina
Iñupiaq3,000Alaska, US and Northwest Territories, Canada
Puinave3,000Guainía, Colombia and Venezuela
Cuiba2,900Colombia (Casanare, Vichada, Arauca Departments)Colombia (Casanare, Vichada, Arauca)
Tupi-Mondé2,886Rondônia, Brazil
Yuracaré2,700**Bolivia**Bolivia
Wanano2,600Vaupés, ColombiaVaupés, Colombia
Shoshoni2,512US
Bora2,400Amazonas, ColombiaAmazonas, Colombia
Cofán2,400Colombia (Nariño, Putumayo)Colombia (Nariño, Putumayo)
Kanamari2,298Amazonas, Brazil
Fox (Mesquakie-Sauk-Kickapoo)2,288US and Mexico
Cherokee2,320US (Oklahoma and North Carolina)
Waiwai2,217GuyanaBrazil, Guyana
Karajá2,137Brazil
Huarijio2,136MexicoMexico
Slavey2,120**Northwest Territories**, CanadaNorthwest Territories, Canada
Chichimeca2,100MexicoMexico
Koreguaje2,100Caquetá, ColombiaCaquetá, Colombia
Tiriyó2,100Brazil, Suriname
Xerente2,051Tocantins, Brazil
Uspanteko2,000GuatemalaGuatemala
Fulniô1,871Pernambuco, Brazil
Pakaásnovos (Wari')1,854Rondônia, Brazil
Wiwa1,850Cesar, ColombiaCesar, Colombia
Weenhayek1,810**Bolivia**Bolivia
Matlatzinca1,800MexicoMexico
Tacana1,800**Bolivia**Bolivia
Tłįchǫ Yatiì1,735**Northwest Territories**, CanadaNorthwest Territories, Canada
Cavineña1,700**Bolivia**Bolivia
Jupda1,700Amazonas, ColombiaAmazonas, Colombia
Zacatepec Mixtec1,500MexicoMexico
Seneca1,453Six Nations of the Grand River First Nation, Ontario, CanadaOntario, Canada
Movima1,400**Bolivia**Bolivia
Tlingit1,360**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Inuinnaqtun1,310Alaska, United States, and Northwest Territories and Nunavut, Canada
Kiowa1,274Oklahoma, United States
Ka'apor1,241Maranhão, Brazil
Aleut1,236**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Gwich'in1,217Alaska, US and Northwest Territories, Canada
Inuvialuktun1,150Nunavut and Northwest Territories, Canada
Arapaho1,087US
Macuna1,032Vaupés, ColombiaVaupés, Colombia
Guayabero1,000Colombia (Meta, Guaviare)Colombia (Meta, Guaviare)
Chocho810MexicoMexico
Maricopa/Piipaash800Salt River Pima–Maricopa Indian Community, Arizona, United StatesArizona, United States
Rama740**North Caribbean Coast Autonomous Region**, NicaraguaNorth Caribbean Coast Autonomous Region, Nicaragua
Seri729MexicoMexico
Ese Ejja700**Bolivia**Bolivia
Nukak700Guaviare, ColombiaGuaviare, Colombia
Pima Bajo650MexicoMexico
Cayuvava650**Bolivia**Bolivia
Chácobo-Pakawara600**Bolivia**Bolivia
Lacandon600MexicoMexico
Oneida574Ontario, Canadatitle=UNESCO Atlas of the World's Languages in dangerurl=http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/en/atlasmap/language-id-269.htmlaccess-date=2018-06-09website=www.unesco.orglanguage=en}}
Cocopah515MexicoMexico
Sirionó500**Bolivia**Bolivia
Siona500Putumayo, ColombiaPutumayo, Colombia
Havasupai–Hualapai445Havasupai Indian Reservation, Arizona, United StatesArizona, United States
Kumeyaay427 (525 including Ipai and Tiipai languages)Baja California, Mexico and California, US
Tembé420Maranhão, Brazil
Yurok414California, United States
Alutiiq (Sugpiaq)400**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Tatuyo400Vaupés, ColombiaVaupés, Colombia
Andoque370Caquetá, ColombiaCaquetá, Colombia
Guajá365Maranhão, Brazil
Chimila350Magdalena, ColombiaMagdalena, Colombia
Koyukon300**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Hitnü300Arauca, ColombiaArauca, Colombia
Mikasuki290Florida, United States (Georgia, Alabama, and Oklahoma (historical))
Quechan290Imperial County, California, United States (ballot recognition)* Yuma County, Arizona, United States (ballot recognition)*California, Arizona
Cabiyari270Colombia (Mirití-Paraná and Amazonas)Colombia (Mirití-Paraná and Amazonas)
Reyesano250**Bolivia**Bolivia
Achagua250Meta, ColombiaMeta, Colombia
Kakwa250Vaupés, ColombiaVaupés, Colombia
Yavapai245Arizona, United States
Siriano220Vaupés, ColombiaVaupés, Colombia
Mojave200Arizona, United States
Paipai200MexicoMexico
Toromono200**Bolivia**Bolivia
Ixcatec190MexicoMexico
Ocaina190Amazonas, ColombiaAmazonas, Colombia
Haida168Alaska, United States and British Columbia, Canada
Muinane150Amazonas, ColombiaAmazonas, Colombia
Deg Xinag127**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Warázu125**Bolivia**Bolivia
Araona110**Bolivia**Bolivia
Upper Tanana100**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Itene90**Bolivia**Bolivia
Ahtna80**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Tsimshian70**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Tanacross65**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Cayuga61Ontario, Canada and New York, US
Dena'ina50**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Onondaga50Six Nations of the Grand River First Nation, Ontario, CanadaOntario, Canada
Bauré40**Bolivia**Bolivia
Upper Kuskokwim40**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Tanana30**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Ayapaneco24MexicoMexico
Leco20**Bolivia**Bolivia
Xincan16GuatemalaGuatemala
Hän12**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Holikachuk12**Alaska**, United StatesAlaska, United States
Comanche9United States
Carijona6Colombia (Amazonas, Guaviare)Colombia (Amazonas, Guaviare)
Itonama5**Bolivia**Bolivia
Kiliwa4MexicoMexico
Selk'nam1Tierra del Fuego, Chile and Argentina (extinct)
Nonuya0Amazonas, ColombiaColombia, Peru
Yahgan0Tierra del Fuego, Chile and Argentina (extinct)
Taíno languages0Formerly all of the Caribbean
Cochimí0**Mexico** (extinct, but retains recognition)
Kallawaya0**Bolivia** (extinct, but retains recognition)
Eyak0**Alaska**, United States (extinct, but retains recognition)
Tuscarora0Ontario, Canada and New York, US

Language families and unclassified languages

Notes

  • Extinct languages or families are indicated by: .
  • The number of family members is indicated in parentheses (for example, Arauan (9) means the Arauan family consists of nine languages).
  • For convenience, the following list of language families is divided into three sections based on political boundaries of countries. These sections correspond roughly with the geographic regions (North, Central, and South America) but are not equivalent. This division cannot fully delineate indigenous culture areas.

{{anchor|Greenland.2C_Canada_.26_USA}}Northern America

alehwisdiha}}'), [[Tahlequah, Oklahoma

There are approximately 314 spoken (or formerly spoken) indigenous languages north of Mexico grouped into 30 families and 24 isolates not counting about hundred unclassified languages. The Na-Dené, Algic, and Uto-Aztecan families are the largest in terms of number of languages. Uto-Aztecan has the most speakers (1.95 million) if the languages in Mexico are considered (mostly due to 1.5 million speakers of Nahuatl); Na-Dené comes in second with approximately 200,000 speakers (nearly 180,000 of these are speakers of Navajo), and Algic in third with about 180,000 speakers (mainly Cree and Ojibwe). Na-Dené and Algic have the widest geographic distributions: Algic currently spans from northeastern Canada across much of the continent down to northeastern Mexico (due to later migrations of the Kickapoo) with two outliers in California (Yurok and Wiyot); Na-Dené spans from Alaska and western Canada through Washington, Oregon, and California to the southwestern US and northern Mexico (with one outlier in the Plains). Several families consist of only 2 or 3 languages. Demonstrating genetic relationships has proved difficult due to the great linguistic diversity present in North America. Two large (super-)family proposals, Penutian and Hokan, have been proposed. However, even after decades of research, a large number of families remain.

North America is notable for its linguistic diversity, especially in California. This area has 18 language families comprising 74 languages (compared to two indigenous families in Europe: Indo-European and Uralic, and one isolate, Basque).

Another area of considerable diversity appears to have been the Southeastern Woodlands; however, many of these languages became extinct from European contact and as a result they are, for the most part, absent from the historical record. This diversity has influenced the development of linguistic theories and practice in the US.

Due to the diversity of languages in North America, it is difficult to make generalizations for the region. Most North American languages have a relatively small number of vowels (i.e. three to five vowels). Languages of the western half of North America often have relatively large consonant inventories. The languages of the Pacific Northwest are notable for their complex phonotactics (for example, some languages have words that lack vowels entirely). The languages of the Plateau area have relatively rare pharyngeals and epiglottals (they are otherwise restricted to Afroasiatic languages and the languages of the Caucasus). Ejective consonants are also common in western North America, although they are rare elsewhere (except, again, for the Caucasus region, parts of Africa, and the Mayan family).

Head-marking is found in many languages of North America (as well as in Central and South America), but outside of the Americas it is rare. Many languages throughout North America are polysynthetic (Eskaleut languages are extreme examples), although this is not characteristic of all North American languages (contrary to what was believed by 19th-century linguists). Several families have unique traits, such as the inverse number marking of the Tanoan languages, the lexical affixes of the Wakashan, Salishan and Chimakuan languages, and the unusual verb structure of Na-Dené.

The classification below is a composite of Goddard (1996), Campbell (2024), and Mithun (1999).

  • Adai
  • Algic (30)
  • Alsea
  • Atakapa
  • Beothuk
  • Caddoan (5)
  • Cayuse
  • Chimakuan (2)
  • Chimariko
  • Chinookan (3)
  • Chitimacha
  • Chumashan (6)
  • Coahuilteco
  • Comecrudan (United States and Mexico) (3)
  • Coosan (2)
  • Cotoname
  • Eskaleut (7)
  • Esselen
  • Haida
  • Iroquoian (11)
  • Kalapuyan (3)
  • Karankawa
  • Karuk
  • Keresan (2)
  • Kutenai
  • Maiduan (4)
  • Muskogean (9)
  • Na-Dené (United States, Canada and Mexico) (39)
  • Natchez
  • Palaihnihan (2)
  • Plateau Penutian (4) (also known as Shahapwailutan)
  • Pomoan (7)
  • Salinan
  • Salishan (23)
  • Shastan (4)
  • Siouan (19)
  • Siuslaw
  • Solano
  • Takelma
  • Tanoan (7)
  • Timucua
  • Tonkawa
  • Tsimshianic (2)
  • Tunica
  • Utian (15) (also known as Miwok–Costanoan)
  • Uto-Aztecan (33)
  • Wakashan (7)
  • Washo
  • Wintuan (4)
  • Yana
  • Yokutsan (6)
  • Yuchi
  • Yuki-Wappo (2)
  • Yuman–Cochimí (12)
  • Zuni

Central America and Mexico

Pre-contact distribution of native American languages in New Spain (Mexico, Southwest US, Central America)
date=December 2025}}
The [[Chibchan languages

In Central America the Mayan languages are among those used today. Mayan languages are spoken by at least six million indigenous Maya, primarily in Guatemala, Mexico, Belize and Honduras. In 1996, Guatemala formally recognized 21 Mayan languages by name, and Mexico recognizes eight more. The Mayan language family is one of the best documented and most studied in the Americas. Modern Mayan languages descend from Proto-Mayan, a language thought to have been spoken at least 4,000 years ago; it has been partially reconstructed using the comparative method.

  • Alagüilac (Guatemala)
  • Chibchan (Central and South America) (22)
  • Coahuilteco
  • Comecrudan (Texas and Mexico) (3)
  • Cotoname
  • Cuitlatec (Mexico: Guerrero)
  • Epi-Olmec (Mexico, undeciphered language)
  • Guaicurian (8)
  • Huave
  • Jicaquean (2)
  • Lencan (2)
  • Maratino (northeastern Mexico)
  • Mayan (31)
  • Misumalpan (5)
  • Mixe–Zoquean (19)
  • Naolan (Tamaulipas, Mexico)
  • Oto-Manguean (27)
  • Pericú
  • Purépecha
  • Quinigua (northeast Mexico)
  • Seri
  • Solano
  • Tequistlatecan (3)
  • Totonacan (2)
  • Uto-Aztecan (United States and Mexico) (33)
  • Xincan (5)
  • Yuman (United States and Mexico) (11)

South America and the Caribbean

Main article: Indigenous languages of South America, Indigenous languages of the Caribbean

Although both North and Central America are very diverse areas, South America has a linguistic diversity rivalled by only a few other places in the world with approximately 330 languages still spoken and several hundred more spoken at first contact but now extinct. The situation of language documentation and classification into genetic families is not as advanced as in North America (which is relatively well studied in many areas). Kaufman (1994: 46) gives the following appraisal:

Since the mid 1950s, the amount of published material on SA [South America] has been gradually growing, but even so, the number of researchers is far smaller than the growing number of linguistic communities whose speech should be documented. Given the current employment opportunities, it is not likely that the number of specialists in SA Indian languages will increase fast enough to document most of the surviving SA languages before they go out of use, as most of them unavoidably will. More work languishes in personal files than is published, but this is a standard problem. It is fair to say that SA and New Guinea are linguistically the poorest documented parts of the world. However, in the early 1960s fairly systematic efforts were launched in Papua New Guinea, and that areamuch smaller than SA, to be sureis in general much better documented than any part of Indigenous SA of comparable size.

As a result, many relationships between languages and language families have not been determined and some of those relationships that have been proposed are on somewhat shaky ground.

The list of language families, isolates, and unclassified languages below is a rather conservative one based on Campbell (1997). Many of the proposed (and often speculative) groupings of families can be seen in Campbell (1997), Gordon (2005), Kaufman (1990, 1994), Key (1979), Loukotka (1968), and in the Language stock proposals section below.

  • Aguano
  • Aikaná (Brazil: Rondônia) (also known as Aikanã, Tubarão)
  • Andaquí (also known as Andaqui, Andakí)
  • Andoque (Colombia, Peru) (also known as Andoke)
  • Andoquero
  • Arauan (9)
  • Arawakan (South America and Caribbean) (64) (also known as Maipurean)
  • Arutani
  • Aymaran (3)
  • Baenan (Brazil: Bahia) (also known as Baenán, Baenã)
  • Barbacoan (8)
  • Betoi (Colombia) (also known as Betoy, Jirara)
  • Bororoan
  • Botocudoan (3) (also known as Aimoré)
  • Cahuapanan (2) (also known as Jebero, Kawapánan)
  • Camsá (Colombia) (also known as Sibundoy, Coche)
  • Candoshi (also known as Maina, Kandoshi)
  • Canichana (Bolivia) (also known as Canesi, Kanichana)
  • Cariban (29) (also known as Caribe, Carib)
  • Cayubaba (Bolivia)
  • Chapacuran (9) (also known as Chapacura-Wanham, Txapakúran)
  • Charruan (also known as Charrúan)
  • Chibchan (Central and South America) (22)
  • Chimuan (3)
  • Chipaya–Uru (also known as Uru–Chipaya)
  • Chiquitano
  • Choco (10) (also known as Chocoan)
  • Chon (5) (also known as Patagonian)
  • Chono
  • Cofán (Colombia, Ecuador)
  • Cueva
  • Culle (Peru) (also known as Culli, Linga, Kulyi)
  • Cunza (Chile, Bolivia, Argentina) (also known as Atacama, Atakama, Atacameño, Lipe, Kunsa)
  • Esmeraldeño (also known as Esmeralda, Takame)
  • Fulnió
  • Gamela (Brazil: Maranhão)
  • Gorgotoqui (Bolivia)
  • Guaicuruan (7) (also known as Guaykuruan, Waikurúan)
  • Guajiboan (4) (also known as Wahívoan)
  • Guamo (Venezuela) (also known as Wamo)
  • Guató
  • Harakmbut (2) (also known as Tuyoneri)
  • Hibito–Cholon
  • Himarimã
  • Hodï (Venezuela) (also known as Jotí, Hoti, Waruwaru)
  • Huamoé (Brazil: Pernambuco)
  • Huaorani (Ecuador, Peru) (also known as Auca, Huaorani, Wao, Auka, Sabela, Waorani, Waodani)
  • Huarpe (also known as Warpe)
  • Irantxe (Brazil: Mato Grosso)
  • Itonama (Bolivia) (also known as Saramo, Machoto)
  • Jabutian
  • Je (13) (also known as Gê, Jêan, Gêan, Ye)
  • Jeikó
  • Jirajaran (3) (also known as Hiraháran, Jirajarano, Jirajarana)
  • Jivaroan (2) (also known as Hívaro)
  • Jukude (Maku of Auari)
  • Kaimbe
  • Kaliana (also known as Caliana, Cariana, Sapé, Chirichano)
  • Kamakanan
  • Kapixaná (Brazil: Rondônia) (also known as Kanoé, Kapishaná)
  • Karajá
  • Karirí (Brazil: Paraíba, Pernambuco, Ceará)
  • Katembrí
  • Katukinan (3) (also known as Catuquinan)
  • Kawésqar (Chile) (Kaweskar, Alacaluf, Qawasqar, Halawalip, Aksaná, Hekaine)
  • Kwaza (Koayá) (Brazil: Rondônia)
  • Leco (Lapalapa, Leko)
  • Lule-Vilela (2) (Argentina)
  • Malibú (also known as Malibu)
  • Mapudungun (Chile, Argentina) (also known as Araucanian, Mapuche, Huilliche)
  • Mascoyan (5) (also known as Maskóian, Mascoian)
  • Matacoan (4) (also known as Mataguayan)
  • Matanawí
  • Maxakalían (3) (also known as Mashakalían)
  • Mocana (Colombia: Tubará)
  • Mosetenan (also known as Mosetén)
  • Movima (Bolivia)
  • Munichi (Peru) (also known as Muniche)
  • Muran (4)
  • Nadahup (5)
  • Nambiquaran (5)
  • Natú (Brazil: Pernambuco)
  • Ofayé
  • Old Catío–Nutabe (Colombia)
  • Omurano (Peru) (also known as Mayna, Mumurana, Numurana, Maina, Rimachu, Roamaina, Umurano)
  • Otí (Brazil: São Paulo)
  • Otomakoan (2)
  • Paez (also known as Nasa Yuwe)
  • Palta
  • Pankararú (Brazil: Pernambuco)
  • Pano–Tacanan (33)
  • Panzaleo (Ecuador) (also known as Latacunga, Quito, Pansaleo)
  • Peba–Yaguan (2) (also known as Yaguan, Yáwan, Peban)
  • Pijao
  • Pre-Arawakan languages of the Greater Antilles (Guanahatabey, Macorix, Ciguayo) (Cuba, Hispaniola)
  • Puinave (also known as Makú)
  • Puquina (Bolivia)
  • Purian (2)
  • Quechuan (46)
  • Rikbaktsá
  • Saliban (2) (also known as Sálivan)
  • Sechura (Atalan, Sec)
  • Tabancale (Peru)
  • Tairona (Colombia)
  • Tallan (Peru)
  • Tarairiú (Brazil: Rio Grande do Norte)
  • Taruma
  • Taushiro (Peru) (also known as Pinchi, Pinche)
  • Tequiraca (Peru) (also known as Tekiraka, Avishiri)
  • Teushen (Patagonia, Argentina)
  • Ticuna-Yuri (Colombia, Peru, Brazil)
  • Timotean (2)
  • Tiniguan (2) (also known as Tiníwan, Pamiguan)
  • Trumai (Brazil: Xingu, Mato Grosso)
  • Tucanoan (15)
  • Tupian (70, including Guarani)
  • Tuxá (Brazil: Bahia, Pernambuco)
  • Urarina (also known as Shimacu, Itukale, Shimaku)
  • Wakona
  • Warao (Guyana, Surinam, Venezuela) (also known as Guarao)
  • Witotoan (6) (also known as Huitotoan, Bora–Witótoan)
  • Xokó (Brazil: Alagoas, Pernambuco) (also known as Shokó)
  • Xukurú (Brazil: Pernambuco, Paraíba)
  • Yaghan (Chile) (also known as Yámana)
  • Yanomaman (6)
  • Yaruro (also known as Jaruro)
  • Yuracare (Bolivia)
  • Yurumanguí (Colombia) (also known as Yurimangui, Yurimangi)
  • Zamucoan (2)
  • Zaparoan (5) (also known as Záparo)

Language stock proposals

Main article: Classification of indigenous languages of the Americas

Hypothetical language-family proposals of American languages are often cited as uncontroversial in popular writing. However, many of these proposals have not been fully demonstrated, or even demonstrated at all. Some proposals are viewed by specialists in a favorable light, believing that genetic relationships are very likely to be established in the future (for example, the Penutian stock). Other proposals are more controversial, with many linguists believing that some genetic relationships of a proposal may be demonstrated but much of it undemonstrated (for example, Hokan–Siouan, which Edward Sapir called his "wastepaper basket stock"). Still other proposals are almost unanimously rejected by specialists (for example, Amerind). Below is a (partial) list of some such proposals:

  • Algonquian–Wakashan (also known as Almosan)
  • Almosan–Keresiouan (Almosan and Keresiouan)
  • Amerind (all languages excepting Eskaleut and Na-Dené)
  • Algonkian–Gulf (Algic, Beothuk and Gulf)
  • (macro-)Arawakan
  • Arutani–Sape (Ahuaque–Kalianan)
  • Aztec–Tanoan (Uto-Aztecan and Tanoan)
  • Chibchan–Paezan
  • Chikitano–Boróroan
  • Chimu–Chipaya
  • Coahuiltecan (Coahuilteco, Cotoname, Comecrudan, Karankawa and Tonkawa)
  • Cunza–Kapixanan
  • Dené–Caucasian
  • Dené–Yeniseian
  • Esmeralda–Yaruroan
  • Ge–Pano–Carib
  • Guamo–Chapacuran
  • Gulf (Muskogean, Natchez and Tunica)
  • Macro-Kulyi–Cholónan
  • Hokan (Karok, Chimariko, Shastan, Palaihnihan, Yana, Pomoan, Washo, Esselen, Yuman, Salinan, Chumashan, Seri and Tequistlatecan)
  • Hokan–Siouan (Hokan, Keresiouan, Subtiaba–Tlappanec, Coahuiltecan, Yukian, Tunican, Natchez, Muskogean and Timucua)
  • Je–Tupi–Carib
  • Jivaroan–Cahuapanan
  • Kalianan
  • Kandoshi–Omurano–Taushiro
  • (Macro-)Katembri–Taruma
  • Kaweskar language area
  • Keresiouan (Macro-Siouan, Keresan and Yuchi)
  • Lule–Vilelan
  • Macro-Andean
  • Macro-Carib
  • Macro-Chibchan
  • Macro-Gê (also known as Macro-Jê)
  • Macro-Jibaro
  • Macro-Lekoan
  • Macro-Mayan
  • Macro-Otomákoan
  • Macro-Paesan
  • Macro-Panoan
  • Macro-Puinavean
  • Macro-Siouan (Siouan, Iroquoian and Caddoan)
  • Macro-Tucanoan
  • Macro-Tupí–Karibe
  • Macro-Waikurúan
  • Macro-Warpean (Muran, Matanawi and Huarpe)
  • Mataco–Guaicuru
  • Mosan (Salishan, Wakashan and Chimakuan)
  • Mosetén–Chonan
  • Mura–Matanawian
  • Sapir's Na-Dené including Haida (Haida, Tlingit, Eyak and Athabaskan)
  • Nostratic–Amerind
  • Paezan (Andaqui, Paez and Panzaleo)
  • Paezan–Barbacoan
  • Penutian (many languages of California and sometimes languages in Mexico)
    • California Penutian (Wintuan, Maiduan, Yokutsan and Utian)
    • Oregon Penutian (Takelma, Coosan, Siuslaw and Alsean)
    • Mexican Penutian (Mixe–Zoque and Huave)
  • Puinave–Maku
  • Quechumaran
  • Saparo–Yawan (also known as Zaparo–Yaguan)
  • Sechura–Catacao (also known as Sechura–Tallan)
  • Takelman (Takelma and Kalapuyan)
  • Tequiraca–Canichana
  • Ticuna–Yuri (Yuri–Ticunan)
  • Totozoque (Totonacan and Mixe–Zoque)
  • Tunican (Tunica, Atakapa and Chitimacha)
  • Yok–Utian
  • Yuki–Wappo

Discussions of past proposals can be found in Campbell (1997) and Campbell & Mithun (1979).

Amerindian linguist Lyle Campbell also assigned different percentage values of probability and confidence for various proposals of macro-families and language relationships, depending on his views of the proposals' strengths. For example, the Germanic language family would receive probability and confidence percentage values of +100% and 100%, respectively. However, if Turkish and Quechua were compared, the probability value might be −95%, while the confidence value might be 95%. 0% probability or confidence would mean complete uncertainty.

Language familyProbabilityConfidence
**Algonkian–Gulf**−50%50%
**Almosan (and beyond)**−75%50%
**Atakapa–Chitimacha**−50%60%
**Aztec–Tanoan**0%50%
**Coahuiltecan**−85%80%
**Eskaleut,
Chukotan**−25%20%
**Guaicurian–Hokan**0%10%
**Gulf**−25%40%
**Hokan–Subtiaba**−90%75%
**Jicaque–Hokan**−30%25%
**Jicaque–Subtiaba**−60%80%
**Jicaque–Tequistlatecan**+65%50%
**Keresan and Uto-Aztecan**0%60%
**Keresan and Zuni**−40%40%
**Macro-Mayan**+30%25%
**Macro-Siouan**−20%75%
**Maya–Chipaya**−80%95%
**Maya–Chipaya–Yunga**−90%95%
**Mexican Penutian**−40%60%
**Misumalpan–Chibchan**+20%50%
**Mosan**−60%65%
**Na-Dene**0%25%
**Natchez–Muskogean**+40%20%
**Nostratic–Amerind**−90%75%
**Otomanguean–Huave**+25%25%
**Purépecha–Quechua**−90%80%
**Quechua as Hokan**−85%80%
**Quechumaran**+50%50%
**Sahaptian–Klamath–(Molala)**+75%50%
**Sahaptian–Klamath–Tsimshian**+10%10%
**Takelman**+80%60%
**Tlapanec–Subtiaba as Otomanguean**+95%90%
**Tlingit–Eyak–Athabaskan**+75%40%
**Tunican**0%20%
**Wakashan and Chimakuan**0%25%
**Yukian–Gulf**−85%70%
**Yukian–Siouan**−60%75%
**Zuni–Penutian**−80%50%

Pronouns

Main article: N–M pronouns

It has long been observed that a remarkable number of Native American languages have a pronominal pattern with first-person singular forms in n and second-person singular forms in m. (Compare first-person singular m and second-person singular t across much of northern Eurasia, as in English me and thee, Spanish me and te, and Hungarian -m and -d.) This pattern was first noted by Alfredo Trombetti in 1905. It caused Sapir to suggest that ultimately all Native American languages would turn out to be related. Joseph Greenberg used the pattern as evidence to support his Amerind languages proposal, a controversial grouping. Johanna Nichols suggests that the pattern had spread through diffusion. This notion was rejected by Lyle Campbell, who argued that the frequency of the n/m pattern was not statistically elevated in either area compared to the rest of the world. Zamponi found that Nichols's findings were distorted by her small sample size. Looking instead at data from protolanguages and isolates to represent whole families rather than individual languages, he found that about 30% of 70 languages analyzed followed the n/m pattern in North America, compared to only 5% in South America and 7% of non-American languages. Nevertheless, Zamponi concludes that because most languages of the world base their pronouns on common consonants (like m, n, t, k and s), this shared pattern cannot be used as the only proof of common ancestry.

Linguistic areas

Main article: Linguistic areas of the Americas

Unattested languages

Several languages are only known by mention in historical documents or from only a few names or words. It cannot be determined that these languages actually existed or that the few recorded words are actually of known or unknown languages. Some may simply be from a historian's errors. Others are of known people with no linguistic record (sometimes due to lost records). A short list is below.

  • Ais
  • Akokisa
  • Aranama
  • Ausaima
  • Avoyel
  • Bayagoula
  • Bidai
  • Cacán (Diaguita–Calchaquí)
  • Calusa – Mayaimi – Tequesta
  • Cusabo
  • Eyeish
  • Grigra
  • Guale
  • Houma
  • Koroa
  • Mayaca (possibly related to Ais)
  • Mobila
  • Okelousa
  • Opelousa
  • Pascagoula
  • Pensacola – Amacano - Chacato - Chine (Muscogean languages)
  • Pijao language
  • Pisabo (possibly the same language as Matsés)
  • Quinipissa
  • Taensa
  • Tiou
  • Yamacraw
  • Yamasee
  • Yazoo

Loukotka (1968) reports the names of hundreds of South American languages which do not have any linguistic documentation.

Pidgins and mixed languages

Various miscellaneous languages such as pidgins, mixed languages, trade languages, and sign languages are given below in alphabetical order.

  1. American Indian Pidgin English
  2. Algonquian-Basque pidgin (also known as Micmac-Basque Pidgin, Souriquois; spoken by the Basques, Micmacs, and Montagnais in eastern Canada)
  3. Broken Oghibbeway (also known as Broken Ojibwa)
  4. Broken Slavey
  5. Bungee (also known as Bungi, Bungie, Bungay, or the Red River Dialect)
  6. Callahuaya (also known as Machaj-Juyai, Kallawaya, Collahuaya, Pohena, Kolyawaya Jargon)
  7. Carib Pidgin (also known as Ndjuka-Amerindian Pidgin, Ndjuka-Trio)
  8. Carib Pidgin–Arawak Mixed Language
  9. Catalangu
  10. Chinook Jargon
  11. Delaware Jargon (also known as Pidgin Delaware)
  12. Eskimo Trade Jargon (also known as Herschel Island Eskimo Pidgin, Ship's Jargon)
  13. Greenlandic Pidgin (West Greenlandic Pidgin)
  14. Guajiro-Spanish
  15. Güegüence-Nicarao
  16. Haida Jargon
  17. Inuktitut-English Pidgin (Quebec)
  18. Jargonized Powhatan
  19. Keresan Sign Language
  20. Labrador Eskimo Pidgin (also known as Labrador Inuit Pidgin)
  21. Lingua Franca Apalachee
  22. Lingua Franca Creek
  23. Lingua Geral Amazônica (also known as Nheengatú, Lingua Boa, Lingua Brasílica, Lingua Geral do Norte)
  24. Lingua Geral do Sul (also known as Lingua Geral Paulista, Tupí Austral)
  25. Loucheux Jargon (also known as Jargon Loucheux)
  26. Media Lengua
  27. Mednyj Aleut (also known as Copper Island Aleut, Medniy Aleut, CIA)
  28. Michif (also known as French Cree, Métis, Metchif, Mitchif, Métchif)
  29. Mobilian Jargon (also known as Mobilian Trade Jargon, Chickasaw-Chocaw Trade Language, Yamá)
  30. Montagnais Pidgin Basque (also known as Pidgin Basque-Montagnais)
  31. Nootka Jargon (spoken during the 18th–19th centuries; later replaced by Chinook Jargon)
  32. Ocaneechi (also known as Occaneechee; spoken in Virginia and the Carolinas in early colonial times)
  33. Pidgin Massachusett
  34. Plains Indian Sign Language

Writing systems

While most indigenous languages have adopted the Latin script as the written form of their languages, a few languages have their own unique writing systems after encountering the Latin script (often through missionaries) that are still in use. All pre-Columbian indigenous writing systems are no longer used as the primary script, but many are undergoing revitalization.

Writing systemTypeLanguage(s)Region(s)Dates in useStatusInventor
QuipuLogographic,
potentially phonetic (syllabary) at least during the colonial period and possibly the pre-Columbian era.Aymara, Quechua, Puquina, Mapuche and other Andean languagesAndean civilizations (Central Andes)2600s BCE – 1900s CEExtinct
Olmec hieroglyphsUndeciphered, likely logosyllabaryLikely Mixe–Zoque languages, but linguistic status remains debatableIsthmus of Tehuantepec1500 BCE – 400 BCEExtinct
Zapotec scriptLikely Zapotecan languagesOaxaca500 BCE – 900 CEExtinct
Epi-Olmec scriptLikely Zoque languagesIsthmus of Tehuantepec400 BCE – 500 CEExtinct
Izapan scriptsUndeciphered, likely logosyllabaryLikely an unknown Mixe–Zoquean language, Highland Mayan languagesSouthern Guatemala300s BCE – 100s CE (Late Preclassic)Extinct
Maya scriptLogographic
SyllabaryMayan languages:Maya civilization: Yucatán Peninsula of Mexico, Guatemala, and Belize200s BCE – 1700 CEExtinct
Teotihua scriptUndeciphered, likely logosyllabaryNahuatl, otherCentral Mexico100 BCE – 750 CEExtinct
Mixtec script (Mixteca-Puebla script)Logographic
SyllabaryMixtecan languagesOaxaca, Puebla, Guerrero1100s–1600sExtinct
Aztec script (Mixteca-Puebla script)Logographic
SyllabaryClassical NahuatlCentral Mexico1100s–1600sExtinct
Komqwejwi'kasikl (Miꞌkmaw hieroglyphs)LogographicMi'kmaqNova Scotia, Prince Edward Island, and New Brunswick1675–1800s (as codified)ExtinctFather Le Clercq (as codified, previouslypictographic)
Cherokee syllabarySyllabaryCherokeeCherokee Nation, US1820s–presentActiveSequoyah ᏍᏏᏉᏯ
Canadian Aboriginal syllabicsAbugidaCanada, Midwestern United States1840s–presentActiveJames Evans
Blackfoot SyllabicsBlackfootAlberta, Canada
Montana, United States1888–presentEndangeredJohn Tims
Carrier syllabicsDakelh and some other Athabaskan languagesBritish Columbia, Canada1885–1920sEndangeredAdrien-Gabriel Morice
Great Lakes Algonquian syllabicsAlphasyllabary (much like Hangul)Anishinaabemowin, Fox, Ho-Chunk, PotawatomiIowa, Michigan, and Nebraska, US
Coahuila, Mexico1800s–presentEndangered
Yugtun scriptSyllabaryCentral Alaskan Yup'ikAlaska1900–presentEndangeredUyaquq
Afaka syllabarySyllabaryNdyukaSuriname, French Guiana1910–presentEndangeredAfáka Atumisi
Saanich alphabetAlphabetNorth Straits Salish (Saanich dialect)Southern Salish Sea islands: British Columbia and Washington state1978–presentActiveDave Elliott
Osage scriptAlphabetOsageOsage Nation, United States2006–presentActiveHerman Mongrain Lookout

References

Bibliography

  • .

North America

  • Goddard, Ives. (1999). Native languages and language families of North America (rev. and enlarged ed. with additions and corrections). [Map]. Lincoln, Nebraska: University of Nebraska Press (Smithsonian Institution). (Updated version of the map in Goddard 1996). .
  • Nater, Hank F. (1984). The Bella Coola Language. Mercury Series; Canadian Ethnology Service (No. 92). Ottawa: National Museums of Canada.
  • Powell, John W. (1891). Indian linguistic families of America north of Mexico. Seventh annual report, Bureau of American Ethnology (pp. 1–142). Washington, D.C.: Government Printing Office. (Reprinted in P. Holder (Ed.), 1966, Introduction to Handbook of American Indian languages by Franz Boas and Indian linguistic families of America, north of Mexico, by J. W. Powell, Lincoln: University of Nebraska).
  • Powell, John W. (1915). Linguistic families of American Indians north of Mexico by J. W. Powell, revised by members of the staff of the Bureau of American Ethnology. (Map). Bureau of American Ethnology miscellaneous publication (No. 11). Baltimore: Hoen.
  • Sebeok, Thomas A. (Ed.). (1973). Linguistics in North America (parts 1 & 2). Current trends in linguistics (Vol. 10). The Hauge: Mouton. (Reprinted as Sebeok 1976).
  • Sebeok, Thomas A. (Ed.). (1976). Native languages of the Americas. New York: Plenum.
  • Sherzer, Joel. (1973). Areal linguistics in North America. In T. A. Sebeok (Ed.), Linguistics in North America (part 2, pp. 749–795). Current trends in linguistics (Vol. 10). The Hauge: Mouton. (Reprinted in Sebeok 1976).
  • Sherzer, Joel. (1976). An areal-typological study of American Indian languages north of Mexico. Amsterdam: North-Holland.
  • Sletcher, Michael, 'North American Indians', in Will Kaufman and Heidi Macpherson, eds., Britain and the Americas: Culture, Politics, and History, (2 vols., Oxford, 2005).
  • Sturtevant, William C. (Ed.). (1978–present). Handbook of North American Indians (Vol. 1–20). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. (Vols. 1–3, 16, 18–20 not yet published).
  • Vaas, Rüdiger: 'Die Sprachen der Ureinwohner'. In: Stoll, Günter, Vaas, Rüdiger: Spurensuche im Indianerland. Hirzel. Stuttgart 2001, chapter 7.
  • Voegelin, Carl F.; & Voegelin, Florence M. (1965). Classification of American Indian languages. Languages of the world, Native American fasc. 2, sec. 1.6). Anthropological Linguistics, 7 (7): 121–150.

South America

  • Adelaar, Willem F. H.; & Muysken, Pieter C. (2004). The languages of the Andes. Cambridge language surveys. Cambridge University Press.
  • Fabre, Alain. (1998). "Manual de las lenguas indígenas sudamericanas, I-II". München: Lincom Europa.
  • Kaufman, Terrence. (1990). Language history in South America: What we know and how to know more. In D. L. Payne (Ed.), Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages (pp. 13–67). Austin: University of Texas Press. .
  • Kaufman, Terrence. (1994). The native languages of South America. In C. Mosley & R. E. Asher (Eds.), Atlas of the world's languages (pp. 46–76). London: Routledge.
  • Key, Mary R. (1979). The grouping of South American languages. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
  • Loukotka, Čestmír. (1968). Classification of South American Indian languages. Los Angeles: Latin American Studies Center, University of California.
  • Mason, J. Alden. (1950). The languages of South America. In J. Steward (Ed.), Handbook of South American Indians (Vol. 6, pp. 157–317). Smithsonian Institution Bureau of American Ethnology bulletin (No. 143). Washington, D.C.: Government Printing Office.
  • Migliazza, Ernest C.; & Campbell, Lyle. (1988). Panorama general de las lenguas indígenas en América. Historia general de América (Vol. 10). Caracas: Instituto Panamericano de Geografía e Historia.
  • Rodrigues, Aryon. (1986). Linguas brasileiras: Para o conhecimento das linguas indígenas. São Paulo: Edições Loyola.
  • Rowe, John H. (1954). Linguistics classification problems in South America. In M. B. Emeneau (Ed.), Papers from the symposium on American Indian linguistics (pp. 10–26). University of California publications in linguistics (Vol. 10). Berkeley: University of California Press.
  • Sapir, Edward. (1929). Central and North American languages. In The encyclopædia britannica: A new survey of universal knowledge (14 ed.) (Vol. 5, pp. 138–141). London: The Encyclopædia Britannica Company, Ltd.
  • Voegelin, Carl F.; & Voegelin, Florence M. (1977). Classification and index of the world's languages. Amsterdam: Elsevier. .
  • Debian North American Indigenous Languages Project

References

  1. Greenberg, Joseph. (1987). "Language in the Americas". Stanford University Press.
  2. Campbell, Lyle. (2000). "American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America". Oxford University Press.
  3. (2005). "Ethnologue: Languages of the World". SIL International.
  4. Schwartz, Saul. (2018). "The predicament of language and culture: Advocacy, anthropology, and dormant language communities". [[Journal of Linguistic Anthropology]].
  5. "Census Shows Native Languages Count".
  6. "Population by Aboriginal mother tongue, Aboriginal language spoken most often at home and Aboriginal language spoken on a regular basis at home, for Canada, provinces and territories".
  7. (1983). "Autochthonous American writing systems: The Aztec and Mayan examples". Mouton Publishers.
  8. Wichmann, Soren. (2006). "Mayan Historical Linguistics and Epigraphy: A New Synthesis". Annual Review of Anthropology.
  9. Shapiro, Judith. (1987). "From Tupã to the Land without Evil: The Christianization of Tupi-Guarani Cosmology". American Ethnologist.
  10. "Lov om Grønlands Selvstyre Kapitel 7 Sprog".
  11. Campbell, Lyle. (1997). "American Indian languages: the historical linguistics of Native America". Oxford University Press.
  12. Blench, Roger. (2008). "Accounting for the Diversity of Amerindian Languages: Modelling the Settlement of the New World".
  13. "Government Bill (House of Commons) C-91 (42-1) - Royal Assent - Indigenous Languages Act - Parliament of Canada".
  14. Hudon, Marie-Ève. (2022). "Official Languages and Parliament". Library of Parliament.
  15. Robert-Falcon Ouellette, Honouring Indigenous Languages within Parliament, 2019 42-2 Canadian Parliamentary Review 3, 2019 CanLIIDocs 3786, https://canlii.ca/t/spw6, retrieved on 2025-08-12
  16. "Meet Robert-Falcon Ouellette: Veteran, former parliamentarian, and professor".
  17. (August 8, 2019). "Honouring Indigenous Languages within Parliament – Canadian Parliamentary Review – La Revue parlementaire canadienne".
  18. "Indigenous Winnipeg MP delivers speech in Cree in House of Commons - Winnipeg | Globalnews.ca".
  19. Cecco, Leyland. (January 27, 2019). "Sound of native languages in parliament to mark win for indigenous Canadians". The Guardian.
  20. Ethnologue (2021)
  21. "Estadística básica de la población hablante de lenguas indígenas nacionales 2015".
  22. "Estadística básica de la población hablante de lenguas indígenas nacionales 2015".
  23. "Estadística básica de la población hablante de lenguas indígenas nacionales 2015".
  24. "Estadística básica de la población hablante de lenguas indígenas nacionales 2015".
  25. "Estadística básica de la población hablante de lenguas indígenas nacionales 2015".
  26. "Estadística básica de la población hablante de lenguas indígenas nacionales 2015".
  27. (2017-08-02). "Language Highlight Tables, 2016 Census – Aboriginal mother tongue, Aboriginal language spoken most often at home and Other Aboriginal language(s) spoken regularly at home for the population excluding institutional residents of Canada, provinces and territories, 2016 Census – 100% Data". [[Canada Statistics]].
  28. "Greenland's statistics".
  29. (2014-12-11). "Brasil tem cinco línguas indígenas com mais de 10 mil falantes".
  30. (25 October 2017). "Census in Brief: The Aboriginal languages of First Nations people, Métis and Inuit". [[Statistics Canada]].
  31. Shuar at ''[[Ethnologue]]'' (18th ed., 2015)
  32. Ethnologue (18th ed., 2015)
  33. "Estadística básica de la población hablante de lenguas indígenas nacionales 2015".
  34. (2 August 2017). "Language Highlight Tables, 2016 Census – Aboriginal mother tongue, Aboriginal language spoken most often at home and Other Aboriginal language(s) spoken regularly at home for the population excluding institutional residents of Canada, provinces and territories, 2016 Census – 100% Data". Government of Canada, Statistics.
  35. Ethnologue (19th ed., 2016)
  36. Ethnologue (21st ed., 2018)
  37. Hofling, [[#Hofling. ''Mopan Maya–Spanish–English Dictionary'']], 1.
  38. "Proto-Macro-Jê: Um Estudo Reconstrutivo".
  39. "IBGE – Indigenous languages census".
  40. "Estadística básica de la población hablante de lenguas indígenas nacionales 2015".
  41. (2018). "The Blackfoot Language Resources and Digital Dictionary project: Creating integrated web resources for language documentation and revitalization". [[University of Hawai{{okina}}i]].
  42. "Mohawk". Ethnologue.
  43. (28 March 2018). "Aboriginal Mother Tongue (90), Single and Multiple Mother Tongue Responses (3), Aboriginal Identity (9), Registered or Treaty Indian Status (3) and Age (12) for the Population in Private Households of Canada, Provinces and Territories, Census Metropolitan Areas and Census Agglomerations, 2016 Census – 25% Sample Data".
  44. "Idiomas indígenas Macuxi e Wapixana são oficializados em município de Roraima – Amazônia.org".
  45. "Estadística básica de la población hablante de lenguas indígenas nacionales 2015".
  46. "UNESCO Atlas of the World's Languages in danger".
  47. "UNESCO Atlas of the World's Languages in danger".
  48. Cocopah at ''[[Ethnologue]]'' (19th ed., 2016)
  49. Havasupai‑Walapai‑Yavapai at ''[[Ethnologue]]'' (18th ed., 2015)
  50. [[INALI]] (2012) ''México: Lenguas indígenas nacionales''
  51. "Kumiai". ''Ethnologue''. Retrieved 2018-04-14.
  52. Quechan at ''[[Ethnologue]]'' (19th ed., 2016)
  53. Yavapai at ''[[Ethnologue]]'' (19th ed., 2016)
  54. Mojave language at ''[[Ethnologue]]'' (18th ed., 2015)
  55. (2 August 2017). "Language Highlight Tables, 2016 Census – Aboriginal mother tongue, Aboriginal language spoken most often at home and Other Aboriginal language(s) spoken regularly at home for the population excluding institutional residents of Canada, provinces and territories, 2016 Census – 100% Data". Government of Canada.
  56. (23 March 2015). "A loss for words: Can a dying language be saved?". Condé Nast.
  57. "UNESCO Atlas of the World's Languages in danger".
  58. Campbell, Lyle. (2024-06-25). "The Indigenous Languages of the Americas". Oxford University Press.
  59. [[Lyle Campbell. Campbell]] counts [[Keres language. Keres]], [[Yokuts language. Yokuts]] and [[Salinan language. Salinan]] as small families. Here, in Wikipedia, they are considered isolates.
  60. If the [[Caucasus]] is considered to be a part of Europe, [[Northwest Caucasian languages. Northwest Caucasian]], [[Northeast Caucasian languages. Northeast Caucasian]] and [[Kartvelian languages. Kartvelian]] would be included, resulting in five language families within Europe. Other language families, such as the [[Turkic languages. Turkic]], [[Mongolic languages. Mongolic]] and [[Afroasiatic languages. Afroasiatic]] families, have entered Europe in later migrations.
  61. Nater 1984, pg. 5
  62. Ruhlen, Merritt. (1991 [1987]). ''A Guide to the World's Languages Volume 1: Classification'', p.216. Edward Arnold. Paperback: {{ISBN. 0-340-56186-6.
  63. Campbell, Lyle (1997). ''American Indian languages: the historical linguistics of Native America''. Ch. 8 ''Distant Genetic Relationships'', pp. 260–329. Oxford: Oxford University Press. {{ISBN. 0-19-509427-1.
  64. American-Arctic–Paleosiberian Phylum, Luoravetlan – and beyond
  65. Macro-Mayan includes Mayan, Totonacan, Mixe–Zoquean, and sometimes Huave.
  66. Siouan–Iroquoian–Caddoan–[Yuchi]
  67. Alternatively Takelma–Kalapuyan
  68. Nichols & Peterson 1996
  69. Campbell 1997
  70. Zamponi, Raoul. (2017). "First-person ''n'' and second-person ''m'' in Native America: a fresh look". Italian Journal of Linguistics.
  71. Shaul, David Leedom. (2017). "Ausaima language and culture: perspectives on ancient California". Lincom GmbH.
Info: Wikipedia Source

This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.

Want to explore this topic further?

Ask Mako anything about Indigenous languages of the Americas — get instant answers, deeper analysis, and related topics.

Research with Mako

Free with your Surf account

Content sourced from Wikipedia, available under CC BY-SA 4.0.

This content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.

Report