Skip to content
Surf Wiki
Save to docs
general/constructed-scripts

From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base

Bamum script

Set of scripts for the Bamum language of Cameroon

Bamum script

Set of scripts for the Bamum language of Cameroon

FieldValue
nameBamum
typePictographic (Historically), Syllabary
timec. 1896, moribund c. 1931, revived c. 2007
languagesBamum
childrenBagam?
unicode
iso15924Bamu
sampleShumom-text.jpg
captionA book in the sixth Bamum script, c. 1910.

The Bamum scripts are an evolutionary series of six scripts created for the Bamum language by Ibrahim Njoya, King of Bamum (now western Cameroon). They are notable for evolving from a pictographic system to a semi-syllabary in the space of fourteen years, from 1896 to 1910. Bamum type was cast in 1918, but the script fell into disuse around 1931. A project began around 2007 to revive the Bamum script.

The Bamum script is also used to write the Shümom language, also invented by Njoya.

History

In its initial form, Bamum script was a pictographic mnemonic aid (proto-writing) of 500 to 600 characters. As Njoya revised the script, he introduced logograms (word symbols). The sixth version, completed by 1910, is a syllabary with 80 characters. It is also called a-ka-u-ku after its first four characters. The version in use by 1906 was called mbima.

The script was further refined in 1918, when Njoya had copper sorts cast for printing. The script fell into disuse in 1931 with the exile of Njoya to Yaoundé, Cameroon.

At present, Bamum script is not in any significant use. However, the Bamum Scripts and Archives Project is attempting to modernize and revive the script. The project is based in the old Bamum capital of Foumban.

Phase A

The initial form of Bamum script, called Lewa ("book"), was developed in 1896–1897. It consisted of 465 pictograms (511 according to some sources) and 10 characters for the digits 1–10. The writing direction could be top-to-bottom, left-to-right, or bottom-to-top. (Right-to-left was avoided because that was the direction of the Arabic script used by the neighboring Hausa people.)

Phase B

The second system, called Mbima ("mixed"), was developed in 1899–1900. It was a simplification of the first; Njoya omitted 72 characters but added 45 new ones. The writing direction was left-to-right in this and all subsequent phases.

Phase C

The third system, called '''''Nyi Nyi Nfa'''''' after its first three characters, was developed around 1902. This simplification omitted 56 characters, leaving 371 and 10 digits. Njoya used this system to write his History of the Bamun People and in correspondence with his mother.

Phase D

The fourth system, called '''''Rii Nyi Nsha Mfw'''''' after its first four characters, was developed around 1907–1908. It has 285 characters and 10 digits and is a further simplification of the previous version.

Phase E

The fifth system, called Rii Nyi Mfw' Men, was also developed around 1907–1908. It has 195 characters and 10 digits and was used for a Bible translation. These first five systems are closely related: All were progressively simplified pictographic protowriting with logographic elements.

Phase F

The sixth system, called A Ka U Ku after its first four characters, was developed around 1910. It has 82 characters and 10 digits. This phase marks a shift to a full syllabic writing system able to distinguish 160 syllables. It was used to record births, marriages, deaths, and court rulings.

Phase G

The seventh and final system, called Mfemfe ("new") or A Ka U Ku Mfemfe, was developed around 1918. It has only 80 characters, ten of which double as both syllables and digits. Like the previous system, missing syllables are written using combinations of similar syllables plus the desired vowel, or with a diacritic.

Description

cat=no}}''
Map of the Kingdom of Bamun in present-day [[Cameroon

The 80 glyphs of modern Bamum are not enough to represent all of the consonant-vowel syllables (C V syllables) of the language. This deficiency is made up for with a diacritic or by combining glyphs having CV1 and V2 values, for CV2. This makes the script alphabetic for syllables not directly covered by the syllabary. Adding the inherent vowel of the syllable voices a consonant: + = , + = , + = , + = , + = , + = .

The two diacritics are a circumflex (ko'ndon) that may be added to any of the 80 glyphs, and a macron (tukwentis) that is restricted to a dozen. The circumflex generally has the effect of adding a glottal stop to the syllable, for instance is read , though the vowel is shortened and any final consonant is dropped in the process, as in and . Prenasalization is also lost: , , . Sometimes, however, the circumflex nasalizes the vowel: , , , , , (loss of NC as with glottal stop). Others are idiosyncratic: (simple loss of NC), (vowel change), , , , , , , , , , , , , , .

The macron is a 'killer stroke' that deletes the vowel from a syllable and so forms consonants and NC clusters () that can be used for syllable codas. Consonantal is used both as a coda and to prenasalize an initial consonant. The two irregularities with the macron are , read as , and , read as .

The script has distinctive punctuation, including a 'capitalization' mark (**), visually similar to an inverted question mark, for proper names, and a decimal system of ten digits; the old glyph for ten has been refashioned as a zero.

Modern syllabary (phase G)

tm

Punctuation

url=https://www.unicode.org/L2/L2007/07023-bamum-report.pdftitle=L2/07-023: Towards the Encoding of the Bamum Script in the UCSdate=2007-01-19first=Charleslast=Riley}}.
period:
colon,
comma;
semicolon?
question mark

Numerals

The last ten base characters in the syllabary are used for both letters and numerals:

ɣɔm
1mbaa
2tɛt
3kpa
4tɛn
5ntuu
6sa
7faa
8
9

Historically, was used for ten but was changed to zero when the numeral system became a decimal one.

All versions (phases A–G)

Phase
AInterpretationPhase
AInterpretationPhase
AInterpretationPhase
AInterpretationAInterpretationAInterpretationAInterpretationAInterpretation
ŋkü mfɔnntɔʔpɛnmgbasamɔɔmɯt
gbie fɔnkɯkɯtndamɯnʒɔmndɯʔʃum
pɔn mfɔn pipəmgbienkindimɔɔmpuʔlɔmmə
pɔn mfɔn pipəmbasuukafafir'i
naa mfɔnŋkünzɯmpa lerəwarɔm
ʃünʃütlapaʔnda lerəwakpɔʔ
tita mfɔnlɛt kutpɛtsɔʔ
nza mfɔnntap mfaaməmkpɛnmap piet
ʃinda pa nʒiməkɯpnikaʃirə
pɔn pa nʒi pipəmgbiepaʃəpupntap
pɔn pa nʒi pipəmbaɣɯərətuəpʃɔʔ nʃut yum
məmgbiepamʃəluəpnyit mɔŋkɯəʔ
tu məmbamɔn ŋgɯətsɔnʒampaarə
ŋaŋunzun mɯttɯtɯwɛnnkaarə
məmvɯxu yuʔ nəmənyi*(unknown)*
mansuəɣɯəɣɯəkɛt
mvɯəŋamntap ntaandaaŋgɯət
sɯnyamsisakuɔʔ
PhaseInterpretationPhaseInterpretationPhaseInterpretationABABABABInterpretationABInterpretationABInterpretation
nʃüttu nsiemɯʔ
tu məmgbieʃɛt nʒaʔŋguɔʔ *("small termite")*
sieʃɯəʔtuŋguɔʔ *("large termite")*
sɛt tumfɔn tɯəʔmfiyaʔ
lɔm ntɯmmbit mbaakɛt
mba məlenyi ntɯmmbɯri
kiemkɯpuʔmɔntien
yɯrəɣɯɣɛnnyəmə
mbaarəkɯyɯxpuŋaam
kamlaanəmɯt ŋget
peʃiparumfɯx
yafu lerəwavɯmmbuɔʔ
lam nʃut nyamŋkindi mvɔpfe
ntie ʃɯɔʔŋgɯ mbukɯəm
ndu nʒaawuətma nʒɯəna
ɣɯɣɯəmma nʒuʔasakɯə
pittaam
PhaseInterpretationPhaseInterpretationPhaseInterpretationABCABCABCABCInterpretationABCInterpretationABCInterpretation
ŋkü məmbandidansuɔt ŋɔm
nzataaʃənʒee
yumnʒüʔkɛt
waŋkuɔʔtita yüŋgu
ŋgɛnsuətməsi
ndɯəreŋguən nyammbuəm
ŋkaʔvɯxlu
ɣarənansanaʔkut
mbeketma kɯərinʒam
gbayintaaŋɔm
nyir mkparaʔ mɯnŋguɔnwup
ntu mbitlapŋguet
mbɯmmbiriennsɔm
pirienmgbasaʔntɛn
ndɔmbuntɯngbakuɔp nkaarə
mbaatɯtɯxnsun
kɯʃɯəpŋgumndam
ɣapma nsie
kɯkaʔndɯtyaa
yu muɔmənsandap
nzɯmnʃaʔʃüʔ
mbübuŋʃɛtfɔn
nsɯənvɯəpɛnmbi
mbitmbɛrəməmba
yɯʔrumbanyi
kparaʔnʒəmkɯsɯx
kaalammbɯx
sɯxtituəpkɯm
PhaseInterpretationPhaseInterpretationABCDABCDABCDInterpretationABCDInterpretation
mbuɔmfo
waplum
nʒinsiep
mfɔnmbaa
nʒiekwət
lienyɛt
nʒɯttɯən
nʃesɔt
ŋgaaməyuwɔʔ
nyamkɯm
wuənrəm
ŋkuntee
ʃeŋkɯəʔ
ŋkapmfɯə
kɯətmɯnnsiet
tɯtkɯp
ʃɯəpip
nʒappɯtə
nyü
kɛtlɛt
yəmməŋgaam
kuɔmmfie
sapŋgwən
mfɯtyuɔm
ndɯxpap
maleriyuɔp
mɯtndam
sɯəʔntɯm
yɛnsuə
nʒɯəmkun
kɯɔt mbuəŋgɯx
ŋkɯriŋkie
tutuɔt
ɣaamɯn
ŋkyekuʔ
fɯfɯətnsum
ndetɯn
mgbɔfummənʒɛt
lɯəpŋgap
ndɔnlɯm
mɔniŋguɔm
mgbɯnnʃut
puutnʒüʔ
mgbie
PhaseInterpretationPhaseInterpretationABCDEABCDEABCDEInterpretationABCDEInterpretation
ndapvɯə
tɔɔnwɯx
mbɯmlaam
lappu
vɔmtaaʔ
lɔnɣaamə
paaŋɯrɯt
sɔmʃɯəʔ
raʔmgbɛn
nʃuɔpmbe
ndunnzaʔ
puənkɔm
tamgbɛt
ŋkatum
kpɯxküt
wuɔyap
senyi
ŋgɯətyit
paammfɯʔ
tɔɔndiaʔ
kuɔppieʔ
lɔmyüʔ
nʃielɯəm
ŋgɔp
məmgbɯx
ŋkɯxŋkup
ŋɔʔkɛt
nʃü
rimgbaŋkaami
nʒɯxɣɛt
nsɛnfa
pemntum
saapɯt
ŋgurəyɯm
mgbaŋgɯə
ɣɯxnyi
ŋkɯəmnzuʔ
nʒəmlipɔɔn
mapmie
lɔɔtfüt
ŋgee
ndiʔmuə
tən ntɯmɣɯə
sɛtfu i
pummvi
ndaapuaʔ
ŋguəʃə nyamŋkum
yiekut
ɣɯnpiɛt
tuəntap
yɯəyɯət
ŋgup
tuməpa
kɯəfu
suənfɔm
tɯəʔnʒe
PhaseInterpretationPhaseInterpretationABCDEFGABCDEFGABCDEFGInterpretationABCDEFGInterpretation
a
aüʔ
kape
kaʔpeʔ
ufe
wuʔve
kufeʔ
kuʔ
eru
ruʔ
relu
rɛnluʔ
mi
tɔʔmiʔ
ɔn'i
ɔʔnɛn
nyirɯx
nyerɯʔ
i
lakɛn
laʔkɛn *(with high tone)*
paŋkwən
paʔŋuət
riiŋga
riʔŋgaʔ
rieŋa
zŋaʔ
leeʃɔ
leʔʃɔʔ
meepuə
meʔpuʔ
taafu
taʔfuʔ
ndaafɔm
ndaʔmvɔp
nʒəmwa
yəmwaʔ
mna
nnaʔ
suuli
suʔliʔ
mupi
muʔpin
ʃiilɔʔ
ʃiʔlɔʔ
si
siʔkɔʔ
ʃɯxmbɛn
yɯxpɛn
sɯxrɛn
sɯʔrɛn
kyemɛn
kyeʔmɛn
kɛtma
keʔmaʔ
nuəti
ŋuə
nuki
nuʔkiʔ
nʒuə
yuənmɔn
yɔʔ *("swimming")*mbaa
yɔʔ *("cover")*mbaʔ
ʃutɛt
ʃuʔtɛt *(with high tone)*
yuʔkpa
yunŋma
yatɛn
yaʔtɛn
nʃantuu
ʃaʔtuʔ
kɯxsamba
ɣɯsaʔ
pɯxfaamə
pɯʔfaʔ
nʒekɔvü
nʒeʔ
nteɣɔm
teʔŋgɔm
püʔ

Unicode

Main article: Bamum (Unicode block), Bamum Supplement

Bamum's 88 characters were added to the Unicode standard in October, 2009 with the release of version 5.2. Bamum Unicode character names are based on the International Phonetic Alphabet forms given in L’écriture des Bamum (1950) by Idelette Dugast and M.D.W. Jeffreys:

UsageLetters
a
Unicode nameA
Frencha
p
Unicode nameP
Frenchp

The Unicode block for Bamum is U+A6A0–U+A6FF:

Historical stages of Bamum script were added to Unicode in October, 2010 with the release of version 6.0. These are encoded in the Bamum Supplement block as U+16800–U+16A3F. The various stages of script development are dubbed "Phase-A" to "Phase-E". The character names note the last phase in which they appear. For example, is attested through Phase C but not in Phase D.

Bamum Scripts and Archives Project

The Bamum Scripts and Archives Project at the Bamum Palace is engaged in a variety of initiatives concerning the Bamum script, including collecting and photographing threatened documents, translating and in some cases hand-copying documents, creating a fully usable Bamum computer font for the inventory of documents, and creating a safe environment for the preservation and storage of documents.

In 2006, the Bamum Scripts and Archives Project embarked on a project to create the first usable Bamum computer font. In order to do this, the Project examined hundreds of important documents transcribed in the current and most widely employed variant of the Bamum script: A-ka-u-ku (after its first four characters). The goal of the project team was to identify the most prominent forms of the various Bamum characters, as there have been many different styles employed by literates over the years. In particular, the Project examined documents in the script known to have been written by the three most famous Bamum script literates: King Njoya and his colleagues, Nji Mama and Njoya Ibrahimou (younger brother of Nji Mama, also a well known Bamum artist).

References

References

  1. (2008-11-28). "Bamum script and archives project: saving Africa's written heritage".
  2. Riley, Charles. "Report on work with the Bamum script in Cameroon".
  3. (1987–2015). "The History of cartography". University of Chicago Press.
  4. [http://www.members.aon.at/africanfonts.at/bamum.htm The End of King Njoya and the Bamum Script]
  5. Unseth, Peter. 2011. Invention of Scripts in West Africa for Ethnic Revitalization. In ''The Success-Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts'', ed. by Joshua A. Fishman and Ofelia García, pp. 23-32. New York: Oxford University Press.
  6. (2008-10-14). "L2/08-350: Proposal to encode modern Bamum in the BMP".
  7. (July 2017). "The Unicode Standard, Version 10.0". Unicode, Inc.
  8. Riley, Charles. (2007-01-19). "L2/07-023: Towards the Encoding of the Bamum Script in the UCS".
Info: Wikipedia Source

This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.

Want to explore this topic further?

Ask Mako anything about Bamum script — get instant answers, deeper analysis, and related topics.

Research with Mako

Free with your Surf account

Content sourced from Wikipedia, available under CC BY-SA 4.0.

This content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.

Report