From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base
Airyaman ishya
Important prayer in Zoroastrianism
Important prayer in Zoroastrianism
| Field | Value |
|---|---|
| image | Geldner Yasna 54 1.png |
| caption | *Airyaman ishya* (Y 54.1) manthra in Geldner's edition of the Avesta |
| religion | Zoroastrianism |
| language | Old Avestan |
| period | Old Avestan period |
| previous | Vahishtoishti Gatha |
| background | #990955 |
The Airyaman ishya (; airyaman išya, airyə̄mā išyō) is Zoroastrianism's fourth of the four Gathic Avestan manthras, and one of the most important prayers in Zoroastrianism. It is assumed to be a call toward the community or its hypostasis Airyaman.
Name
The prayer is named after its opening words, ā airyə̄mā išyō. In present-day Zoroastrian usage, the airyama of these opening words are considered to be an invocation of the divinity Airyaman, the yazata of healing. The opening words may however have originally been an appeal to "the community" (or "tribe"), which would reflect the etymologically derived meaning of airyaman.
In relation to the other manthras
Like the other three manthras (Ahuna vairya, Ashem vohu, Yenghe hatam), the Airyaman ishya is in Old Avestan. While the first three manthras are placed at Yasna 27.13-27.15, immediately preceding the Gathas, the Airyaman ishya - at Yasna 54.1 - provides the closure. Also unlike the first three, the theological exegesis of the Airyaman ishya is not embedded in the Yasna liturgy itself. Like the Yenghe hatam, the third of the four manthras, the Airyaman ishya is a prayer. Both it and the Yenghe hatam are without the enigmatic "pronounced magical character" of the first two manthras.
In other scripture
In Yasht 3.8, 11 and 15, the Airyaman ishya is described as the weapon with which to put the daeva Taromaiti ("heresy") to flight. Like the Ahuna vairya (the first of the four great manthras), the Airyaman ishya is "the most excellent, the most mighty, the most efficacious, the most smiting, the most victorious, the most healing, the greatest" of the manthras. (Yasht 1.1-1.3, 3.5-3.6 and 11.3) Also like the Ahuna vairya, the Airyaman ishya has the power to elicit good thoughts, words and deeds, and so further Asha and weaken the Druj. (Visperad 24.0-2).
Since its incantation was considered the most effective form of healing (Yasht 3.6), the Airyaman ishya was accorded special status in the religion. Vendidad 20.12 notes its efficacy against "all sickness and death, all sorcerers and witches, all seducers belonging to the Lie." The Yasna verse immediately following the prayer considers the Airyaman ishya "the greatest uttering of Asha." (Yasna 54.2)
In Zoroastrian tradition
In the Middle Persian literature of the 9th-12th century, the Airyaman ishya is described to be the prayer that will be recited by the saoshyans to bring about the final renovation of the world. This eschatological role is already alluded to in Avestan texts, and the concepts of Asha ("Truth"), Ashi ("Reward"/"Recompense") and Airyaman (see translation below, the three words are also etymologically related) all have an eschatological aspect.
Besides being recited (four times) during the Yasna ceremony, the prayer is also part of the Ashirvad, the blessings invoked during a Zoroastrian marriage ceremony.
Structure and content
Transliteration based on the edition of Karl F. Geldner, Avesta, the Sacred Books of the Parsis, Stuttgart, 1896:
Like all Gathic Avestan verses, the prayer is altogether ambiguous and translations vary significantly.
Translation
A translation by Dr. Irach J. S. Taraporewala below. :May the much desired Brotherhood come hither for our rejoicing, :For the men and for the maidens of Zarathushtra, :for the fulfilment of Vohu Mano (good mind); :Whosoever Inner-self earns the precious reward. :I will pray to Asha (righteousness) for the blessing, :Which greatly to be desired, Ahura Mazda hath meant for us.
A liturgically inclined translation by Vazquez reads: :May Airyaman bring aid to all people of Zarathushtra, :And uphold the enlightened spiritual teachings, :Which deserve enviable praise. :I plead for the empowerment, :Which Ashi provides through Asha, :As Ahura Mazda has ordained.
References
Bibliography
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
References
- Taraporewala, Dr. Irach J.S.. (1951). "The Devine Songs of Zarathustra". Union Press.
This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.
Ask Mako anything about Airyaman ishya — get instant answers, deeper analysis, and related topics.
Research with MakoFree with your Surf account
Create a free account to save articles, ask Mako questions, and organize your research.
Sign up freeThis content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.
Report