From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base
What's that got to do with the...?
Common English expression
Common English expression
"What's that got to do with the price of...?" is a sarcastic expression denoting annoyance at the irrelevance or non sequitur of someone's comment in a broader discussion. The closing phrase (after "of" in the sentence) can be almost any common or well-known commodity, such as foods (tea, fish, eggs, bread, bacon, pork), or dry goods (cotton, rope, boots, shotguns). The commodity may also be narrowed down to a location ("price of tea in China").
The most common form, What does that have to do with the price of tea in China?, is a retort to an irrelevant suggestion. This facetious usage implies that the topic under discussion might as well be the price of tea in China for all the relevance the speaker's suggestion bears on it.
There are variations of the opening phrasing, such as:
- What has that to do with the price of...
- What does that have to do with the price of...
- What has that got to do with the price of...
- What's that got to do with... (dropping "price of")
- What does (subject) have to do with...
History
Linguist Pascal Tréguer has traced variations of the phrase back to at least 1832, using various commodities as the comparison. He dates the common variation, the price of tea in China, to 1930, relating it to the late 19th century phrase, not for all the tea in China. The latter phrase indicates totality, and its use in the sarcastic version might emphasize the mocking tone ("what does your statement have to do with anything whatsoever"). Prior to 1930, other versions of the price of tea in China variation do exist, as far back as 1895, though not using the same phrasing as the subject of this article, and perhaps meant as a straight question, and not an objection.
Variations
Many variations of the phrase exist in English, and there are similar phrases with the same purpose in other languages.
English
What's that got to do with the price of tea in China? appears to be the most common version in American English. A common variation is "What's that got to do with the price of eggs?", dating back to the 1920s. and possibly the progenitor of "What's that got to do with the price of fish?" Another common version is "What's that got to do with the price of cheese?", "Bread" is also an alternative. Another version can be found in Terry Pratchett's The Last Continent, with the quote being "What's that got to do with the price of feet."
Other languages
A related expression in Hebrew can be found in a commentary on the Biblical commandment of the septennial Shmitah or sabbatical year. Leviticus 25:1 specifically states that God spoke to Moses on Mount Sinai; while this was a common location for God to speak to Moses, the text's explicit reference to it is very rare. Accordingly, Rashi's commentary begins with the question "What does Shmita have to do with Mount Sinai?" (מה עניין שמיטה אצל הר סיני?) In modern Jewish discourse, this phrase is taken to question the connection between any two seemingly disparate points, as in the comparable English phrase.
There is also a similar phrase in Polish which says: "What does a piernik have to do with a windmill?" (Co ma piernik do wiatraka?). The exact origin of the expression is uncertain. Another similar phrase also exists in French, Quel est le rapport avec la choucroute?, which translates to "What does it have to do with the sauerkraut?"
References
References
- Rees, Nigel. (2001). "Oops, Pardon, Mrs Arden!: An Embarrassment of Domestic Catch Phrases". Robson.
- Tréguer, Pascal. (2023-12-02). "'what has that got to do with the price of tea in China?': meaning and origin".
- Tréguer, Pascal. (2023-11-25). "'what has that got to do with the price of ——?': meaning and origin".
- (1895-09-05). "Hardy's Wonderful Discovery". The Kansas Democrat.
- "The price of fish - phrase meaning and origin".
- "what's that got to do with the price of cheese".
- (2011-09-01). "What's that got to do with the price of fish? Buyers behavior on the Ancona fish market". Journal of Economic Behavior & Organization.
- Pratchett, Terry. (2006). "The Last Continent". Corgi.
- David Seidenberg. "Shmita: the purpose of Sinai". neohasid.org.
- Kasher, H. E.. (1989). "The Torah". ArtScroll/Mesorah Publications.
- Bańko, Mirosław. "Co ma piernik do wiatraka?".
This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.
Ask Mako anything about What's that got to do with the...? — get instant answers, deeper analysis, and related topics.
Research with MakoFree with your Surf account
Create a free account to save articles, ask Mako questions, and organize your research.
Sign up freeThis content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.
Report