Paiwan language

Austronesian language spoken in Taiwan
title: "Paiwan language" type: doc version: 1 created: 2026-02-28 author: "Wikipedia contributors" status: active scope: public tags: ["languages-of-taiwan", "formosan-languages"] description: "Austronesian language spoken in Taiwan" topic_path: "linguistics" source: "https://en.wikipedia.org/wiki/Paiwan_language" license: "CC BY-SA 4.0" wikipedia_page_id: 0 wikipedia_revision_id: 0
::summary Austronesian language spoken in Taiwan ::
::data[format=table title="Infobox language"]
| Field | Value |
|---|---|
| name | Paiwan |
| nativename | Vinuculjan, Pinayuanan |
| pronunciation | |
| states | Taiwan |
| ethnicity | Paiwan |
| speakers | L1: |
| date | 2014 |
| ref | |
| familycolor | Austronesian |
| script | Latin script (Paiwan alphabet) |
| nation | Taiwan |
| iso3 | pwn |
| glotto | paiw1248 |
| glottorefname | Paiwan |
| map | Formosan languages 2005.png |
| mapcaption | Distribution of Paiwan language (dark green, south) |
| map2 | Lang Status 80-VU.svg |
| mapcaption2 | |
| notice | IPA |
| :: |
| name = Paiwan | nativename = Vinuculjan, Pinayuanan | pronunciation = | states = Taiwan | region = | ethnicity = Paiwan | speakers = L1: | date = 2014 | ref = | familycolor = Austronesian | script = Latin script (Paiwan alphabet) | nation = Taiwan | iso3 = pwn | glotto = paiw1248 | glottorefname = Paiwan | map = Formosan languages 2005.png | mapcaption = Distribution of Paiwan language (dark green, south) | map2 = Lang Status 80-VU.svg | mapcaption2 = | notice = IPA
Paiwan (, ) is a native language of southern Taiwan. It is spoken as a first language by the ethnic Paiwan, a Taiwanese indigenous people, and historically as a second language by most people in southern Taiwan. Paiwan is a Formosan language of the Austronesian language family. It is also one of the national languages of Taiwan.
Dialects
Paiwan variants are seen divided into the following dialect zones by Ferrell.
- A1 – southern and central
- Kuɬaɬau (Kulalao) _ used in Ferrell's 1982 Paiwan Dictionary due to its widespread intelligibility and preservation of various phonemic distinctions; also spoken in Tjuabar Village, Taitung County, where Tjariḍik and "Tjuabar" (closely related to Tjavuaɬi) are also spoken.
- Kapaiwanan (Su-Paiwan)
- Tjuaqatsiɬay (Kachirai) – southernmost dialect
- A2 – central
- Ɬarəkrək (Riki-riki)
- Patjavaɬ (Ta-niao-wan)
- B1 – northernmost
- Tjukuvuɬ (Tokubun)
- Kaviangan (Kapiyan)
- B2 – northwestern
- Tjaɬakavus (Chalaabus, Lai-yi)
- Makazayazaya (Ma-chia)
- B3 – east-central
- Tjariḍik (Charilik)
- B4 – eastern
- Tjavuaɬi (Taimali)
- Tjakuvukuvuɬ (Naibon, Chaoboobol)
This classification were thought to be corrected by Cheng 2016 as below:
Note: A village unnoted of Vuculj/Ravar is by default placed under Vuculj here.
- Paridrayan group (Ravar)
- Paridrayan /pariɖajan/
- Tjailjaking
- Tineljepan
- Cavak
- Tjukuvulj
- Timur group
- Timur
- Tavatavang
- Vuljulju
- Sagaran (Ravar-Vuculj mixture)
- Makazayazaya branch
- 'ulaljuc
- Idra
- Masilidj
- Makazayazaya
- Paljulj
- Kazangiljan
- Masisi
- Kazazaljan
- 'apedang
- Kaviyangan
- Puljetji
- Tjuaqau
- Eastern branch
- Paumeli
- Tjulitjulik
- Viljauljaulj
- Kaljataran
- Ka'aluan
- Tjua'au
- Sapulju
- Kingku
- Djumulj
- Tjukuvulj
- Tjagaraus branch
- Payuan
- Padain
- Piuma
- Raxekerek branch (west)
- Raxekerek
- Kinaximan
- Tjevecekadan
- Raxekerek branch (east)
- Tjahiljik
- Tjacuqu
- Tjatjigelj
- Tjaqup
- Rahepaq
- Kaljapitj
- Qeceljing
- Pacavalj
- Kuvaxeng
- Utjaqas
- Ljupetj
- Tjala'avus branch
- Tjalja'avus
- Calasiv
- Tjana'asia
- Pucunug
- Vungalid
- Pailjus |italic=no}}
Phonology
Kuljaljau Paiwan has 23–24 consonants ( is found only in loanwords, and is uncommon) and 4 vowels. Unlike many other Formosan languages that have merged many Proto-Austronesian phonemes, Paiwan preserves most Proto-Austronesian phonemes and is thus highly important for reconstruction purposes.
The four Paiwan vowels are . is written in the literature.
::data[format=table title="Kuljaljau (Kuɬaɬau) Paiwan consonants"] | ||Labial||Alveolar||Retroflex||Palatal||Velar||Uvular||Glottal | Nasal | Plosive | voiceless | voiced | Affricate | Fricative | voiceless | voiced | Trill | Approximant | |---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | () | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ::
::data[format=table title="Central Paiwan consonants{{Cite thesis |last=Chen |first=Chun-mei |title=A Comparative Study on Formosan Phonology: Paiwan and Budai Rukai |date=2006 |degree=Ph.D. |publisher=The University of Texas at Austin |url=http://repositories.lib.utexas.edu/bitstream/handle/2152/3758/chenc55702.pdf |language=en |hdl=2152/3758 |hdl-access=free}}"] | ||Labial||Alveolar||Retroflex||Palatal||Velar||Uvular||Glottal | Nasal | Plosive | voiceless | voiced | Affricate | Fricative | voiceless | voiced | Rhotic | Approximant | |---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ~ | | | | | | | | | | | | | | | | | () | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ~ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ::
In Northern Paiwan the palatal consonants have been lost, though this is recent and a few conservative speakers maintain them as allophonic variants (not as distinct phonemes). is robust, unlike in other Paiwan dialects where its status is uncertain, as it derives from *q.
::data[format=table title="Northern Paiwan (Sandimen) consonants"] | ||Labial||Alveolar||Retroflex||Palatal||Velar||Glottal | Nasal | Plosive | voiceless | voiced | Affricate | Fricative | voiceless | voiced | Trill~ Fricative | Approximant | |---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | () | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ~ | | | | | | | | | | ::
::data[format=table title="Southern Paiwan (Mudan) consonants"] | ||Labial||Alveolar||Retroflex||Palatal||Velar||Uvular||Glottal | Nasal | Plosive | voiceless | voiced | Affricate | Fricative | voiceless | voiced | Approximant | |---|---|---|---|---|---|---|---|---|---| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | () | | | | | | | | | ~ | | | | | | | | | | | | | | | | | ::
Younger speakers tend to pronounce as . Fricative is characteristic of Mudan village; elsewhere in Southern Paiwan it tends to be a trill , though it still varies . Word-initial *k has become .
Grammar
Pronouns
The Paiwan personal pronouns below are from Ferrell (1982).
::data[format=table title="Paiwan Personal Pronouns"]
| Gloss | Equational | Genitive | Non-Eq., Non-Gen. | . | . |
|---|---|---|---|---|---|
| -aken, ti-aken | ku-, ni-aken | tjanu-aken | |||
| -sun, ti-sun | su-, ni-sun | tjanu-sun | |||
| ti-madju | ni-madju | tjai-madju | |||
| -itjen, ti-tjen | tja-, ni-tjen | tjanu-itjen | |||
| -amen, ti-amen | nia-, ni-amen | tjanu-amen | |||
| -mun, ti-mun | nu-, ni-mun | tjanu-mun | |||
| ti-a-madju | ni-a-madju | tjai-a-madju | |||
| :: |
Function words
Paiwan has three construction markers, which are also known as relational particles.
- a – shows equational relationship; personal sing. = ti, personal plural = tia
- nua – shows genitive / partitive relationship; personal sing. = ni, personal plural = nia
- tua – shows that the relationship is neither equational nor genitive; personal sing. = *tjai, personal plural = tjaia
Other words include:
- i – be at, in (place)
- nu – if when
- na – already (definitely) done/doing or have become
- uri – definite future negative marker
- uri – definite future marker
- ɬa – emphasis, setting apart
Affixed adverbials include:
- -tiaw
- nu-tiaw: tomorrow
- ka-tiaw: yesterday
- -sawni
- nu-sawni: soon, in a little while (future)
- ka-sawni: a little while ago
- -ngida
- nu-ngida: when? (future)
- ka-ngida: when? (past)
Interjections include the following:
- ui – yes
- ini – no (not do)
- neka – no, not (not exist)
- ai – oh! (surprise, wonder)
- ai ḍivá – alas!
- uá – oh! (surprise, taken aback)
- ai ḍaḍá – ouch! (pain)
Verbs
Paiwan verbs have 4 types of focus.
- Agent/Actor
- Object/Goal/Patient
- Referent: spatial/temporal locus, indirect object, beneficiary
- Instrument/Cause/Motivation/Origin
The following verbal affixes are used to express varying degrees of volition or intent, and are arranged below from highest to lowest intention.
- ki- (intentional)
- pa- (intentional)
- -m- (volitionally ambiguous)
- si- (volitionally ambiguous)
- ma- (non-intentional)
- se- (non-intentional)
Paiwan verbs can also take on the following non-derivational suffixes.
- -anga: "certainly," "truly doing"
- -angata: "definitely" (emphatic)
- -anga: "still, yet, continuing to"
Affixes
The Paiwan affixes below are from the Kulalao dialect unless stated otherwise, and are sourced from Ferrell (1982).
;Prefixes
- ka-: used as an inchoative marker with some stems; past marker
- ka- -an: principal, main
- kaɬa- -an: time/place characterized by something
- ma-ka-: go past, via; having finished
- pa-ka-: go/cause to go by way of (something/place)
- ka-si-: come from
- ken(e)-: eat, drink, consume
- ki-: get, obtain
- ku-: my; I (as agent of non-agent focus verb)
- ɬa-: belonging to a given [plant/animal] category
- ɬe-: to go in the direction of
- ɬia-: (have) come to be in/at
- li-: have quality of
- ma-: be affected by, be in condition of (involuntary)
- mare-: having reciprocal relationship
- mare-ka-: in some general category
- maɬe-: number of persons
- me-: agent marker usually involving change of status (used with certain verbs)
- mere-: be gigantic, super-
- mi-: agent marker that is usually intransitive (used with certain verbs)
- mi- -an: pretend, claim
- mu-: agent marker (certain verbs)
- ka-na- -anga: every
- pa-: to cause to be/occur
- pe-: emerge, come into view
- pi-: put in/on; do something to
- pu-: have or produce; acquire
- pu- -an: place where something is put or kept
- ma-pu-: do nothing except ...
- ra-: having to do with
- r-m-a-: do at/during
- r-m-a- -an: do at/in
- sa-: wish to; go to, in direction of; have odor, quality, flavor of
- pa-sa-: transfer something to; nearly, be on point of doing
- ki-sa-: use, utilize, employ
- na-sa-: perhaps, most likely is
- san(e)-: construct, work on/in
- ki-sane(e)-: become/act as; one who acts as
- ru-: do frequently/habitually; have many of
- se-: people of (village/nation); have quality of; occur suddenly/unexpectedly/unintentionally
- s-ar-e-: be in state/condition of (involuntary)
- si-: be instrument/cause/beneficiary of; instrument focus marker; belonging to certain time in past
- ma-si-: carry, transport
- su-: your; you (agent of non-agent focus verb); leave, remove, desist from
- ki-su-: remove or have removed from oneself
- ta-: past marker
- tu-: similar to, like
- ma-ru-: be dissimilar but of same size
- tja-: our, we (inclusive); more, to a greater extent, further
- ki-tja-: take along for use
- tjaɬa- -an: most, -est
- tjara-: be definitely
- tjaɬu-: reach/extend as far as
- tjari-: furthest, utmost
- tja-u-: to have just done
- tje-: choose to do at/from
- ka-tje- -an: containing
- tji-: used mainly in plant/animal species names (non-Kulalao frozen affix)
- tji-a-: be/remain at
- tju-: do/use separately; be/do at certain place
- m-uri-: search for
;Infixes
- -aɬ-, -al-, -ar-: having sound or quality of; involving use of; non-Kulalao
- -ar-: do indiscriminately, on all sides; non-Kulalao
- -m-: agent or actor; -n- following /p/, /b/, /v/, /m/; m- before vowel-initial words
- -in-: perfective marker, action already begun or accomplished, object or product of past action; in- before vowel-initial words
;Suffixes
- -an: specific location in time/space; specific one/type; referent focus
- -en: object/goal of action; object focus
- -aw, -ay: projected or intended action, referent focus
- -u: agent focus (most subordinate clauses); most peremptory imperative
- -i: object focus (most subordinate clauses); polite imperative
- -ɬ: things in sequence; groupings; durations of time
The following affixes are from the Tjuabar dialect of Paiwan, spoken in the northwest areas of Paiwan-occupied territory (Comparative Austronesian Dictionary 1995).
;Nouns
- -aḷ-, -alʸ- 'tiny things'
- -in- 'things made from plant roots'
- -an 'place' (always used with another affix)
- mar(ə)- 'a pair of' (used for humans only)
- pu- 'rich'
- ḳay- 'vegetation'
- sə- 'inhabitants'
- cua- 'name of a tribe'
;Verbs
- -aŋa 'already done'
- ka- 'to complete'
- kə- 'to do something oneself'
- ki- 'to do something to oneself'
- kisu- 'to get rid of'
- kicu- 'to do something separately'
- maCa- 'to do something reciprocally' (where C indicates the initial consonant of the stem)
- mə- 'to experience, to be something'
- pa- 'to cause someone to do something'
- pu- 'to produce, to get something'
- sa- 'to be willing to do something'
- calʸu- 'to arrive at'
;Adjectives
- ma- 'being'
- na- 'with the quality of'
- səcalʸi- 'very'
- ca- 'more than'
Notes
References
References
- (February 15, 2015). "Amis Remains Taiwan's Biggest Aboriginal Tribe at 37.1% of Total". [[Focus Taiwan]].
- {{Glottolog. paiw1248. Paiwan
- "Yuánzhùmínzú yǔyán fāzhǎn fǎ".
- Chen, Chun-mei. (2006). "A Comparative Study on Formosan Phonology: Paiwan and Budai Rukai". The University of Texas at Austin.
::callout[type=info title="Wikipedia Source"] This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page. ::