Mahāvākyas

Aspect of the Upanishads


title: "Mahāvākyas" type: doc version: 1 created: 2026-02-28 author: "Wikipedia contributors" status: active scope: public tags: ["hindu-philosophical-concepts", "advaita-vedanta"] description: "Aspect of the Upanishads" topic_path: "philosophy" source: "https://en.wikipedia.org/wiki/Mahāvākyas" license: "CC BY-SA 4.0" wikipedia_page_id: 0 wikipedia_revision_id: 0

::summary Aspect of the Upanishads ::

::figure[src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/The_Poetic_Form_of_the_Mahavakyas.png" caption="The Poetic Form of an Alternate Version of the Mahavakyas" alt="The Poetic Form of an Alternate Version of the Mahavakyas"] ::

The Mahāvākyas (sing.: , महावाक्यम्; plural: , महावाक्यानि) are the 'Great Sayings' of the Upanishads, with mahā meaning 'great' and *vākya **sentence'. The *Mahāvākyas'' are traditionally considered to be four in number, though actually five are prominent in the post-Vedic literature:

  1. (तत् त्वम् असि) – literally translated as 'That Thou Art' ('That is you' or 'You are that'), appears in Chandogya Upanishad 6.8.7 of the Sama Veda, with tat in Ch.U. 6.8.7 referring to **sat*, 'the Existent', and contextually understood as 'That's how [thus] you are', with tat in Ch.U. 6.12.3 referring to 'the very nature of all existence as permeated by [the finest essence]'.
  2. (अहं ब्रह्मास्मि) – 'I am Brahman', or 'I am absolute' (Brihadaranyaka Upanishad 1.4.10 of the Yajur Veda)
  3. (प्रज्ञानं ब्रह्म) – 'Prajñāna is Brahman', or 'Brahman is Prajñāna' (Aitareya Upanishad 3.3 of the Rig Veda)
  4. (अयम् आत्मा ब्रह्म) – 'This Self (Atman) is Brahman' (Mandukya Upanishad 1.2 of the Atharva Veda)
  5. – 'All this indeed is Brahman'(Chāndogya Upaniṣad 3.14.1)

Mahāvākyas are instrumental in Advaita Vedanta, as they are regarded as valid scriptural statements that reveal the self (), which appears as a separate individual existence (), is, in essence, non-different (not two-ness) from Brahman, which, according to Advaita, is nirguna. In contrast, these statements are less prominent in most other Hindu traditions, which emphasize a qualified or dualistic relationship between the self and Brahman, whom they regard as saguna, often identified with Vishnu, Shiva, Shakti, etc.

Origins

People who are initiated into sannyasa in Advaita Vedanta are being taught the four [principal] mahavakyas as four mantras, "to attain this highest of states in which the individual self dissolves inseparably in Brahman". According to the Advaita Vedanta tradition, the four Upanishadic statements indicate the real identity of the individual (jivatman) as sat (the Existent), Brahman, consciousness. According to the Vedanta-tradition, the subject matter and the essence of all Upanishads are the same, and all the Upanishadic Mahavakyas express this one universal message in the form of terse and concise statements. In later Sanskrit usage, the term mahāvākya came to mean "discourse", and specifically, discourse on a philosophically lofty topic.Sanskrit Structure

The concept of mahavakyas has a prehistory in Mimamsa, where it differs from its use in Advaita Vedanta. Instead of a concise philosophical truth, a mahavakya in Mimamsa is a complex sentence that integrates and finalizes the meaning of smaller sentences (avantara-vakya). This structure follows the principle of paryavasana (completion), where the larger sentence absorbs its parts to become the primary source of authority. In full form, a mahavakya serves as a Vedic "ritual manual", unifying all instructions into a guide for performing the ritual.

Tat Tvam Asi

::figure[src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/Tat_tvam_asi.jpg" caption="Sabarimala Temple]] in Kerala, India. The sacred syllable "[[Om]]" is the glyph in the middle."] ::

Main article: Chandogya Upanishad

Chandogya Upanishad 6.8.7, in the dialogue between Uddalaka and his son Śvetaketu. It appears at the end of a section, and is repeated at the end of the subsequent sections as a refrain:

In ChU.6.8.12 it appears as follows: 'Here it is, sir.'

'Cut it up.'

'I've cut it up, sir.'

'What do you see here?'

'These quite tiny seeds, sir.'

'Now, take one of them and cut it up.'

'I've cut it up, sir.'

'What do you see there?'

'Nothing, sir.'

Then he told him: 'This finest essence here, son, that you can't even seelook how on account of that finest essence this huge banyan tree stands here.

'Believe, my son: the finest essence herethat constitutes the self of this whole world; that is the truth; that is the self (ātman). And that's how you are, Śvetaketu.'}}

Etymology and translation

Tat Tvam Asi (Devanagari: तत्त्वमसि, Vedic: tát tvam ási) is traditionally translated as "Thou art that", "That thou art", "That art thou", "You are that", "That you are", or "You're it"; although according to Brereton and others the proper translation would be "In that way [=thus] are you, Svetaketu", or "that's how you are":

  • tat - "it", "that"; or alternatively "thus", "in that way", "that's how". From tat an absolutive derivation can be formed with the suffix -tva: tattva, 'thatness', 'principle', 'reality' or 'truth'; compare tathātā, "suchness", a similar absolutive derivation from tathā - 'thus', 'so', 'such', only with the suffix -tā, not -tva.
  • tvam - you, thou
  • asi - are, 'art'

In Ch.U.6.8.7 tat refers to Sat, "the Existent", Existence, Being. Sat, "the Existent", then is the true essence or root or origin of everything that exists, and the essence, Atman, which the individual at the core is. As Shankara states in the Upadesasahasri:

While the Vedanta tradition equates sat ("the Existent") with Brahman, as stated in the Brahma Sutras, the Chandogya Upanishad itself does not refer to Brahman.

According to Brereton, followed by Patrick Olivelle and Wendy Doniger, the traditional translation as "you are that" is incorrect, and should be translated as "In that way [=thus] are you, Svetaketu." That, then, in ChU.6.8.12 refers to "the very nature of all existence as permeated by [the finest essence]", and which is also the nature of Svetaketu. Lipner expresses reservations on Brereton's interpretation, stating that it is technically plausible, but noting that "Brereton concedes that the philosophical import of the passage may be represented by the translation 'That you are', where tat as 'that' would refer to the supreme Being (sat/satya)."

Interpretation

Major Vedantic schools offer different interpretations of the phrase:

  • Advaita - absolute equality of 'tat', the Ultimate Reality, Brahman, and 'tvam', the Self, Atman.
  • Shuddhadvaita - oneness in "essence" between 'tat' and individual self; but 'tat' is the whole and self is a part.
  • Vishishtadvaita -'tvam' denotes the Jiva-antaryami Brahman while 'tat' refers to Jagat-Karana Brahman.
  • Dvaitadvaita - equal non-difference and difference between the individual self as a part of the whole which is 'tat'.
  • Dvaita of Madhvacharya - tat tvam asi is read as atat tvam asi, meaning "that (parama) Aatma is the essence of all, you are not Him," It can also be translated as "Atma (Self), thou art, thou art not God." In refutation of Mayavada (Mayavada sata dushani), text 6, tat tvam asi is translated as "you are a servant of the Supreme (Vishnu)."}}
  • Acintya Bheda Abheda - inconceivable oneness and difference between individual self as a part of the whole which is 'tat'.

Aham Brahma Asmi

Aham Brahmāsmi (Devanagari: अहम् ब्रह्मास्मि), "I am Brahman" is in the Brihadaranyaka Upanishad 1.4.10 of the Shukla Yajurveda: Aham Brahmasmi is the core philosophy in advaita vedanta, indicating absolute oneness of atman with brahman.

Etymology

  • Aham (अहम्) - literally "I".
  • Brahma (ब्रह्म) - ever-full or whole (ब्रह्म is the first case ending singular of Brahman).
  • Asmi (अस्मि) - "am," the first-person singular present tense of the verb as (अस्), "to be". Ahaṁ Brahmāsmi then means "I am the Absolute" or "My identity is cosmic", but can also be translated as "you are part of god just like any other element".

Interpretations

In his comment on this passage, Sankara explains that here Brahman is not the conditioned Brahman (saguna); that a transitory entity cannot be eternal; that knowledge about Brahman, the infinite all-pervading entity, has been enjoined; that knowledge of non-duality alone dispels ignorance; and that the meditation based on resemblance is only an idea. He also tells us that the expression Aham Brahmaasmi is the explanation of the mantra : पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ||}}}}

He explains that non-duality and plurality are contradictory only when applied to the Self, which is eternal and without parts, but not to the effects, which have parts. The aham in this memorable expression is not closed in itself as a pure mental abstraction but it is radical openness. Between Brahman and aham-brahma lies the entire temporal universe experienced by the ignorant as a separate entity (duality).

Vidyāranya in his Panchadasi (V.4) explains: : अस्मीत्यैक्य-परामर्शः तेन ब्रह्म भवाम्यहम् ||}}

Vaishnavas, when they talk about Brahman, usually refer to impersonal Brahman, brahmajyoti (rays of Brahman). 'Brahman' according to them means GodNarayana, Rama or Krishna. Thus, the meaning of aham brahma asmi according to their philosophy is that "I am a drop of Ocean of Consciousness", or "I am Self, part of cosmic spirit, Parabrahma". Here, the term 'Parabrahma' is introduced to avoid confusion. If Brahman can mean Self (though, Parabrahma is also the Self, but Supreme oneParamatma), then Parabrahma should refer to God, Lord Vishnu.}}

Prajñānam Brahma

Main article: Aitareya Upanishad

Aitareya Upanishad 3.3 of the Rigveda, translation Olivelle:

Etymology and translation

Several translations, and word-orders of these translations, are possible:

Prajñānam:

  • jñāna means "understanding", "knowledge", and sometimes "consciousness"
  • Pra is a prefix which could be translated as "higher", "greater", "supreme" or "premium", or "being born or springing up", referring to a spontaneous type of knowing.

Prajñānam as a whole means:

  • प्रज्ञान, "prajñāna",Sanskrit Dictionary, prajnanam
    • Adjective: prudent, easily known, wise
    • Noun: discrimination, knowledge, wisdom, intelligence. Also: distinctive mark, monument, token of recognition, any mark or sign or characteristic, memorial
  • "Consciousness"
  • "Intelligence"
  • "Wisdom"

Related terms are jñāna, prajñā and prajñam, "pure consciousness". Although the common translation of jñānam is "consciousness", the term has a broader meaning of "knowing"; "becoming acquainted with",Sanskrit Dictionary, jnanam "knowledge about anything", "awareness", "higher knowledge".

Brahman:

  • "The Absolute"
  • "Infinite"
  • "The Highest truth"

Meaning: Most interpretations state: "Prajñānam (noun) is Brahman (adjective)". Some translations give a reverse order, stating "Brahman is Prajñānam", specifically "Brahman (noun) is Prajñānam (adjective)": "The Ultimate Reality is wisdom (or consciousness)". Sahu explains:

And according to David Loy,

Ayam Ātmā Brahma

Main article: Mandukya Upanishad

Ayam Atma Brahma () is a Mahāvākya which is found in 1-2 of the Mandukya Upanishad of the Atharvaveda:

In Sanskrit:

Etymology and translation

  • sarvam etad - everything here, the Whole, all this
  • hi - certainly
  • brahma - Brahman
  • ayam - thisSanskrit Dictionary, ayam
  • ātmā - Atman, self, essence
  • brahma - Brahman
  • so 'yam ātmā - "this very atman"
  • catuṣpāt - "has four aspects"

While translations tend to separate the sentence in separate parts, Olivelle's translation uses various words in adjunct sets of meaning:

  • सर्वं ह्येतद् ब्रह्म sarvam hyetad brahma - "this brahman is the Whole"
  • ब्रह्मायमात्मा brahma ayam atma - "brahman is ātman"
  • ब्रह्म सोऽयमात्मा brahman sah ayam atman - "brahman is this (very) self"

Contextualisation

The Mundaka Upanishad, in the first section of the second Mundaka, defines and explains the Atma-Brahma doctrine. It claims that just as a burning fire produces thousands of sparks and leaps and bounds in its own form, so the living beings originate from Brahman in its own form. Brahman is immortal, except the body, it is both external and internal, ever generated, except the mind, except the breath, yet from it emerges the inner soul of all things.

From Brahman breath, mind, senses, space, air, light, water, earth, everything is born. The section expands on this concept as follows,

The sky is his head, his eyes the sun and the moon, the quarters his ears, his speech the Vedas disclosed, the wind his breath, his heart the universe, from his feet came the earth, he is indeed the inner Self of all things.

From him comes fire, the sun being the fuel, from the soma comes the rain, from the earth the herbs, the male pours the seed into the female, thus many beings are begotten from the Purusha.

From him come the Rig verses, the Saman chants, the Yajus formulae, the Diksha rites, all sacrifices, all ceremonies and all gifts, the year too, the sacrificers, the worlds, where the moon shines brightly, as does sun.

From him, too, gods are manifold produced, the celestials, the men, the cattle, the birds, the breathing, the rice, the corn, the meditation, the Shraddha (faith), the Satya (truth), the Brahmacharya, and the Vidhi (law). |Mundaka Upanishad, 2.1.4 - 2.1.7}}

The Mundaka Upanishad verse 2.2.2 claims that Atman-Brahman is real. The section expands on this concept as follows,

That which is flaming, which is subtler than the subtle, on which the worlds are set, and their inhabitants - That is the indestructible Brahman. It is life, it is speech, it is mind. That is the real. It is immortal. It is a mark to be penetrated. Penetrate It, my friend.

Taking as a bow the great weapon of the Upanishad, one should put upon it an arrow sharpened by meditation, Stretching it with a thought directed to the essence of That, Penetrate that Imperishable as the mark, my friend.

Om is the bow, the arrow is the Self, Brahman the mark, By the undistracted man is It to be penetrated, One should come to be in It, as the arrow becomes one with the mark. |Mundaka Upanishad, 2.2.2 - 2.2.4}}

The Mandukya Upanishad repeatedly states that Om is ātman, and also states that turiya is ātman. The Mandukya Upanishad forms the basis of Gaudapada's Advaita Vedanta, in his Mandukya Karika.

According to the Guru Gita, "Ayam Atma Brahma" is a statement of practice.

{{IAST|Sarvaṃ Khalvidaṃ Brahma}}

::quote सर्वं खल्विदं ब्रह्म तज्जलानिति शान्त उपासीत । अथ खलु क्रतुमयः पुरुषो यथाक्रतुरस्मिँल्लोके पुरुषो भवति तथेतः प्रेत्य भवति स क्रतुं कुर्वीत ॥ ३.१४.१ ॥

sarvaṃ khalvidaṃ brahma tajjalāniti śānta upāsīta | atha khalu kratumayaḥ puruṣo yathākraturasmim̐lloke puruṣo bhavati tathetaḥ pretya bhavati sa kratuṃ kurvīta || 3.14.1 ||

  1. All this is Brahman. Everything comes from Brahman, everything goes back to Brahman, and everything is sustained by Brahman. One should therefore quietly meditate on Brahman. Each person has a mind of his own. What a person wills in his present life, he becomes when he leaves this world. One should bear this in mind and meditate accordingly. ::

Etymology

Sarvam idam, all this; khalu; no doubt; brahma, is Brahman; tajjalān, from this everything comes, into this everything disappears, and on this everything is sustained; iti śāntaḥ upāsīta, meditate on this fact quietly; atha khalu kratumayaḥ puruṣaḥ, because each person has a mind of his own; asmin loke, [therefore] in his present life; yathā kratuḥ puruṣaḥ bhavati, just as a person wills; itaḥ pretya tathā bhavati, he becomes that when he leaves this world; saḥ kratum kurvīta, [therefore] he should be careful about what he wants.

Commentary

The word brahman means ‘the oldest,’ ‘the biggest.’ Tejas (fire), jala (water), and pṛthivī (earth) emerged from Brahman in that order, so they are called tajja. Then they disappear in Brahman in the reverse order, so they are called talla. In the past, in the present, and in the future—they are sustained in Brahman. They are, therefore, one with Brahman. The Upaniṣad says here to think over this with kratu—that is, with great effort, and with deep concentration.

Kratu also means will, or will power. It is your will that decides your destiny. Śrī Kṛṣṇa said to Arjuna (Bhagavad Gītā 8.6): ‘O son of Kunti, at the time of death when a person leaves the body, he attains whatever object he thinks of, as he has been [previously] constantly absorbed in its thought.’ This shows the importance of your kratu.

Other Mahavakyas

Other Mahavakyas are:

  • ekam evadvitiyam brahma एकं एव अद्वितीयं ब्रह्म ! - Brahman is one, without a second (Chāndogya Upaniṣad)
  • so 'ham सोऽहं ! - I am that (Isha Upanishad)
  • etad vai tat एतद् वै तत् ! - This, verily, is That (Katha Upanishad)

Notes

References

Sources

Printed sources

Web-sources

References

  1. "Meditation on Mahavakyas".
  2. "Mahavakyas: Great Contemplations of Advaita Vedanta".
  3. The Concise Oxford Dictionary of World Religions, [https://www.encyclopedia.com/religion/dictionaries-thesauruses-pictures-and-press-releases/mahavakya Mahāvākya], Oxford University Press
  4. [http://www.kamakoti.org/hindudharma/part5/chap30.htm kamakoti.org, ''The Upanisads'']
  5. Uskokov, Aleksandar. (2018). "Deciphering the Hidden Meaning: Scripture and the Hermeneutics of Liberation in Early Advaita Vedānta". ProQuest Dissertations & Theses.
  6. Ram Chandran, [http://www.advaita.org.uk/discourses/definitions/tattvamasi.htm ''tat tvam asi''], Advaita Vision
  7. "tattva - of the truth" from [http://vedabase.net/bg/2/16/en1 BG 2.16] {{webarchive. link. (2007-02-23)
  8. Sanskrit Dictionary, [http://spokensanskrit.org/index.php?mode=3&tran_input=tvam&script=hk&anz=100&direct=au ''tvam'']
  9. Shankara, [http://shankarabhashya.com/index.php?PHPSESSID=343e9e12ffd6b71c499e1722e8813e90&topic=87.0 ''Chandogya Upanishad Bhasya - Chapter 6 (Tat Tvam Asi)'']
  10. Max Muller, [https://archive.org/stream/upanishads01ml#page/92/mode/2up Chandogya Upanishad 6.1-6.16], The Upanishads, Part I, Oxford University Press, pages 92-109 with footnotes
  11. Dominic Goodall (1996), Hindu Scriptures, University of California Press, {{ISBN. 978-0520207783, pages 136-137
  12. Pandurangi. (1999). "The Principal Upnishads with English translation and Notes according to Sri Madhvacharya Bhasya, Vol II". Dvaita Vedanta Studies and Research Foundation Bangalore.
  13. Dalal, Roshen. (2014). "Hinduism : an alphabetical guide". Penguin Books India PVT, Limited.
  14. "Meaning of Aham Brahamasmi".
  15. (1950). "The Brhadaranayaka Upanishad". Advaita Ashrama.
  16. Raimundo Panikkar. (1994). "Mantramañjari". Motilal Banarsidass.
  17. See, e.g., Monier-Williams (1899), "jña," p. 425 (retrieved 14 Aug. 2012 from "Cologne U." at http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/MWScanpdf/mw0425-jehila.pdf).
  18. link. (6 October 2018 ))
  19. Robert Hume, [https://archive.org/stream/thirteenprincipa028442mbp#page/n391/mode/2up Mandukya Upanishad], Thirteen Principal Upanishads, Oxford University Press, page 370-371
  20. Max Muller, The Upanishads, Part 2, [https://archive.org/stream/upanishads02ml#page/34/mode/2up Mandukya Upanishad], Oxford University Press, page 34-35
  21. Verse 2.2.3 offers help in the process of meditation, such as [[Om]]. Verse 2.2.8 claims that the one who possesses self-knowledge and has become one with Brahman is free, not affected by [[Karma in Hinduism
  22. [https://archive.org/stream/upanishadssrisan00sita#page/138/mode/2up Mundaka Upanishad], in Upanishads and Sri Sankara's commentary - Volume 1: The Isa Kena and Mundaka, SS Sastri (Translator), University of Toronto Archives, pages 138-152
  23. Hume translates this as "imperishable Brahma", Max Muller translates it as "indestructible Brahman"; see: Max Muller, The Upanishads, Part 2, [https://archive.org/stream/upanishads02ml#page/36/mode/2up Mundaka Upanishad], Oxford University Press, page 36
  24. The Sanskrit word used is Vyadh, which means both "penetrate" and "know"; Robert Hume uses penetrate, but mentions the second meaning; see: Robert Hume, [https://archive.org/stream/thirteenprincipa028442mbp#page/n387/mode/2up Mundaka Upanishad], Thirteen Principal Upanishads, Oxford University Press, page 372 with footnote 1
  25. Robert Hume, [https://archive.org/stream/thirteenprincipa028442mbp#page/n393/mode/2up Mundaka Upanishad], Thirteen Principal Upanishads, Oxford University Press, pages 372-373
  26. Charles Johnston, The Mukhya Upanishads: Books of Hidden Wisdom, (1920-1931), The Mukhya Upanishads, Kshetra Books, {{ISBN. 978-1495946530 (Reprinted in 2014), [http://www.universaltheosophy.com/pdf-library/Mundaka%20Upanishad_Johnston.pdf Archive of Mundaka Upanishad, pages 310-311] from Theosophical Quarterly journal
  27. [https://www.classicyoga.co.in/2019/02/ayam-atma-brahma/ MAHAVAKYAS, Ayam Atma Brahma: Self is Absolute Entity], www.classicyoga.co.in (ইংরেজি ভাষায়)
  28. www.wisdomlib.org. (2019-01-04). "Chandogya Upanishad, Verse 3.14.1 (English and Sanskrit)".

::callout[type=info title="Wikipedia Source"] This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page. ::

hindu-philosophical-conceptsadvaita-vedanta