Khanum
Turco-Mongolian honorific title; female equivalent of "khan"
title: "Khanum" type: doc version: 1 created: 2026-02-28 author: "Wikipedia contributors" status: active scope: public tags: ["noble-titles", "women's-social-titles", "royal-titles", "turkish-words-and-phrases", "bengali-words-and-phrases", "bengali-muslim-surnames", "history-of-women-in-turkey"] description: "Turco-Mongolian honorific title; female equivalent of "khan"" topic_path: "history" source: "https://en.wikipedia.org/wiki/Khanum" license: "CC BY-SA 4.0" wikipedia_page_id: 0 wikipedia_revision_id: 0
::summary Turco-Mongolian honorific title; female equivalent of "khan" ::
::callout[type=note]
::
Khanum, Khanam, Qanysham, Kanysham, Khanym, Hanum, Hanım, Hanem, Khanom, or Khanoum (, Kyrgyz: Канышам/Qanysham and Каныш/Qanysh or Каныша/Qanysha, , ; ; ; ; Levantine Arabic, Persian, Urdu: خانم; ; ) is a female royal and aristocratic title that was originally derived through a Central Asian title, and later used in the Middle East and South Asia. It is the feminine equivalent of the title Khan for a sovereign or military ruler, widely used by medieval nomadic Turkic peoples living in Asia and Europe and also Mongol tribes living north and northwest of modern-day China. In the construction of words of the Turkic languages, the suffix "-um / -ım" adds "my", making the word "Khanum" as "my Khan". This arises from the tale, depicting a Khan announcing to his subjects I am your Khan, and She is my Khan (Khanum). "Khan" is also seen as a title in the Xianbei confederation for their chief between 283 and 289. The Rourans were the first people who used the titles Khagan and Khan for their emperors, replacing the Chanyu of the Xiongnu, whom René Grousset and others assume to be Turkic.{{cite book | author = René Grousset | author-link = René Grousset | title = The Empire of the Steppes: A History of Central Asia now | publisher = Rutgers University Press | year = 1988 | pages = 61, 585, n. 92. | isbn = 0-8135-1304-9 | url = https://archive.org/details/empireofsteppesh00prof/page/61
In Modern Turkish, it is spelled Hanım and is used similarly to the titles of "lady" or "mrs." or "miss" in the English language*.* The title of Hanımefendi is a combination of the words Khanum (tr. Hanım) and efendi, and is a more formal title to address women in the modern age.
Today, the term is used as a way to respectfully address women of any social rank. "Khanum" can be understood as equivalent of "madam", or more colloquially, "ma'am" in some Ottoman and Turkic influenced countries.
In South Asia, particularly in Afghanistan, Khyber Pakhtunkhwa, Sindh, Baluchistan and North India, Khanum has been adapted for use as an honorific for Muslim women of high social status.
References
References
- (1969). "The Illustrated Weekly of India, Volume 90". [[The Times Group.
- Henning, W. B., 'A Farewell to the Khagan of the Aq-Aqataran',"Bulletin of the School of Oriental and African studies – University of London", Vol 14, No 3, p 501–522
- Zhou 1985, p. 3–6
::callout[type=info title="Wikipedia Source"] This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page. ::