Isabel


title: "Isabel" type: doc version: 1 created: 2026-02-28 author: "Wikipedia contributors" status: active scope: public tags: ["12th-century-introductions", "given-names", "feminine-given-names", "english-feminine-given-names", "french-feminine-given-names", "portuguese-feminine-given-names", "spanish-feminine-given-names", "english-language-feminine-given-names"] topic_path: "geography/france" source: "https://en.wikipedia.org/wiki/Isabel" license: "CC BY-SA 4.0" wikipedia_page_id: 0 wikipedia_revision_id: 0

::data[format=table title="Infobox Given Name Revised"]

FieldValue
nameIsabel
pronunciation

| | gender | Female | | region | Europe | | origin | Spanish, ultimately from Hebrew | | related names | Elisheba (Hebrew), | ::

| name = Isabel | image = | imagesize = | caption = | pronunciation =

| gender = Female | region = Europe | origin = Spanish, ultimately from Hebrew | related names = Elisheba (Hebrew), Elisabel (Medieval Latin), Isabel (Spanish and Portuguese), Isabella (Italian), Isabelle (French, Dutch, German), Izabela, Isobel, Isobelle, Ishbel (Scots), Iseabail (Scottish Gaelic), Izabela (Polish), Ysabeau, Elizabeth (English), Ysabelle (French) | footnotes = Isabel is a female name of Iberian origin. Isabelle is a name that is similar, but it is of French origin. It originates as the medieval Spanish form of Elisabeth (ultimately from Hebrew Elisheba). Arising in the 12th century, it became popular in England in the 13th century following the marriage of Isabella of Angoulême to the king of England. Variant forms and spellings include Isabella, Ysabelle, Isobel, and Isobelle.

Today Isabel is sometimes abbreviated to Isa.

Etymology

This set of names is a Spanish variant of the Hebrew name Elisheba through Latin and Greek represented in English and other European languages as Elisabeth. These names are derived from the Latin and Greek renderings of the Hebrew name based on both etymological and contextual evidence (the use of Isabel as a translation of Elizabeth). The variant form originated through the loss of the first syllable through rebracketing and the replacement of final with (as does not appear word-finally in standard Spanish). Elisabeth was understood in Spain as a name with the masculine definite article el "the", that is to say *El Isabeth, from it, the short form *Isabeth where the final -el was substituted to -eth, both for aesthetical reasons or feminization, or the entire syllable -bel was substituted to -beth, by analogy with bella "pretty, beautiful".

Notable individuals

Individuals named Isabel

Individuals named Isabelle

Individuals named Isobelle

Fictional characters

References

References

  1. IPA]]-ified from «ĭz´a-bĕl»
  2. [[Albert Dauzat]], ''Noms et prénoms de France'', Librairie Larousse 1980, édition revue et commentée par [[Marie-Thérèse Morlet]], p. 337a.
  3. Chantal Tanet et Tristan Hordé, ''Dictionnaire des prénoms'', Larousse, Paris, 2009, p. 38{{ISBN. 978-2-03-583728-8
  4. Guido Gómez de Silva, ''Breve diccionario etimológico de la lengua española'', Mexico City: Fondo de Cultura Económica, 1985.
  5. Hanks, Patrick und Flavia Hodges. ''Oxford Dictionary of First Names''. Oxford University Press, 1996, p.166.

::callout[type=info title="Wikipedia Source"] This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page. ::

12th-century-introductionsgiven-namesfeminine-given-namesenglish-feminine-given-namesfrench-feminine-given-namesportuguese-feminine-given-namesspanish-feminine-given-namesenglish-language-feminine-given-names