Doabi dialect

Dialect of Punjabi


title: "Doabi dialect" type: doc version: 1 created: 2026-02-28 author: "Wikipedia contributors" status: active scope: public tags: ["languages-of-punjab,-pakistan", "languages-of-punjab,-india", "languages-of-india", "punjabi-culture", "punjabi-dialects"] description: "Dialect of Punjabi" topic_path: "linguistics" source: "https://en.wikipedia.org/wiki/Doabi_dialect" license: "CC BY-SA 4.0" wikipedia_page_id: 0 wikipedia_revision_id: 0

::summary Dialect of Punjabi ::

::data[format=table title="Infobox language"]

FieldValue
nameDoabi
nativename
statesIndia, Pakistan
region{{collapsible list
familycolorIndo-European
fam2Indo-Iranian
fam3Indo-Aryan
fam4Northwestern
fam5Punjabi
fam6Eastern Punjabi
mapFile:Dialects_Of_Punjabi.jpg
mapcaptionDoabi in lime
isoexceptiondialect
glottodoab1238
glottorefnameDoab
::

| name = Doabi | nativename = | states = India, Pakistan | region = {{collapsible list | title = Punjab |

The sub dialects of Doabi include Dona and Manjki.

Phonology

Consonants

::data[format=table title="Consonantal Inventory of Punjabi"]

LabialDental/AlveolarPostalveolarRetroflexVelarGlottalPlosive/AffricateTenuisAspiratedVoicedFricativeApproximantNasalLateralTap/Flap
**
*
*, **
**
*
*
::

Spirantisation of // and // is quite common in Punjabi, but this is less apparent in Doaba. Similarly, other Persian-borrowed phonemes are also pronounced in a more indigenous manner. are pronounced respectively. Another surprising aspect is that is almost always pronounced as .

Debuccalisation of , to in between vowels also occurs.

In the modern generation, and are pronounced as and . Except, some youngsters end up replacing and with and completely, rather than preferring the alveolar counterparts. and are also often realised as nasal and lateral flaps.

Doabi's fortition at the start of a word to as in (big) to .

They also use elsewhere in a word instead of as in (dream) to . A distinctive feature of Doabi is the use of w. Where appears in the middle of a word in Standard Punjabi, Doabis use so that (wind) becomes .

Also, the vowel is pronounced . Accordingly, (happy) becomes or (to beat - noun form) becomes . In Doabi, any word beginning with stressed is pronounced . For example, the word (to pull - noun form) is pronounced as or the word (in [something]) is pronounced as .

The Doabi dialect in its eastern part blends with the Malwai dialect of Ludhiana District, and in its Northern side, it shares the linguistic features of Pahari. Some of the linguistic features of the Doabi dialect that separate it from other Punjabi dialects are as below: ::data[format=table]

ConsonantDoabi wordEnglish translation
‘moment’ (ਪਲ/)
‘fruit’ (ਫਲ/)
‘firewood’(ਬਾਲਣ/)
‘wire’ (ਤਾਰ/)
‘round tray’(ਥਾਲ/)
‘pulse’ (ਦਾਲ/)
‘pile’ (ਟਾਲ/)
‘correct’ (ਠੀਕ/)
‘mail’ (ਡਾਕ/)
‘imprint’ (ਛਾਪ/)
leech (ਜੋਕ/)
‘crow’ (ਕਾਗ/)
‘open’ (ਖੋਲ/)
‘abuse’ (ਗਾਲ਼/)
‘peacock’ (ਮੋਰ/)
‘male’ (ਬੰਦਾ/)
*‘now’ (ਹੁਣ/)
‘red’ (ਰੱਤਾ/رتہ)
*‘near’ (ਕੋਲ਼/)
( )‘hear’ (ਸੁਣ/)
( )‘lion’ (ਸ਼ੇਰ/)
( )‘strength’ (ਜ਼ੋਰ/)
( )‘distance’ (ਫ਼ਾਸਲਾ/)
‘more’ (ਹੋਰ/)
‘disease’ (ਰੋਗ/)
*‘pain’ (ਪੀੜ/)
::
  • does not occur word initially

Vowels===

::data[format=table title=""]

FrontCenterBackLongShortLongShortCloseMid-closeMid-openOpen
ʊ
::

Doabi has ten vowels. These are

For example:

::data[format=table]

VowelWordTranslation
ਅੱਖ //'eye'
ਉਠ //‘awake’
ਇੱਟ //‘brick’
ਆਸ //‘hope’
ਐਨਕ //spectacles’
ਊਠ //‘camel’
ਸ਼ੇਰ //‘lion’
ਮੋਰ //‘peacock’
//‘fear’
ਤੀਰ //‘arrow’
::

One of the most distinctive features of Doabi is how its short close vowels are pronounced. Phonemically, they are:

But are phonetically:

Nasalisation

Nasalisation in Punjabi is phonemic.

Suprasegmental Features

Tone

Three tones are used in Doabi: low, mid and high. For example;

::data[format=table]

ToneDoabi wordEnglish translation
Fallingਭਾ pà‘rate’
Neutralਪਾ pa‘put’
Risingਪਾਹ pá‘harsh’
::

This tonogenesis occurred from the loss of breathy voiced consonants. Word-initially, they became voiceless plosives, but remained voiced word-medially and finally. This loss of phonemes led to tone to distinguish between similar morphemes.

When the consonant (that was breathy-voiced) is word initial, the vowel that follows has a falling tone. When the consonant is medial or word-final, it has a rising tone.

Loss of word-final also led to a rising tone in the preceding vowel.

Stress, however can change what tone on what syllable is present.

Stress

Stress in Doabi is realized in two ways, syntagmatically and paradigmatically.

Syntagmatically, stress-shift results in change of meaning. This kind of stress is often orthographically unmarked, and may shift any tone present in a word to the stressed syllable.

For example: ::data[format=table]

Doabi wordEnglish translation
ਘੜਾ /'kə̀ɽa:/‘pitcher’
ਘੜਾ /kə'ɽà:/‘to shape, sculpt, mold’
::

Paradigmatically, Doabi has stressed and unstressed syllables;

::data[format=table]

UnstressedDoabi wordEnglish translation
ssatt‘essence’
sirnawa‘address’
::

::data[format=table]

StressedDoabi wordEnglish translation
ssat‘seven’
ttpatta‘leaf’
::

Some basic vocabulary items

::data[format=table]

Doabi wordEnglish translation
ਪੇਅ‘father’
ਭੈਣ‘sister’
ਭਰਾ‘brother’
ਸੇਂਅ‘apple’
ਝੋੱਨਾ‘paddy’
ਬੱਡਾ‘elder’
::

Fortition of {{IPA|/ʋ/}} word-initially

Doabi's drop the letter "v" at the start of a word and use the letter "b" as in "vàdda" (big) to "bàdda". They also use the letter "o" elsewhere in a word instead of a "v" as in "Khvab" (dream) to "Khoaab". A distinctive feature of Doabi is the use of the "w" sound. Where "v" appears in the middle of a word in standard Punjabi, Doabis use "w" so that "hava" (wind) becomes "hawa". Also, the vowel "u" is pronounced with an "o". Accordingly, "khush" (happy) becomes "khosh" or "kuht" (to beat) becomes "koht". In Doabi, any word beginning with "i" is pronounced with "e". For example, the word "khich" (to pull) is pronounced as "khech" or the word "vich" (inside) is pronounced as "bech".

Doabis do not use "z" and therefore substitute "j". This is common in the Punjabi language as "z" is not indigenous to the area.

Grammar

Sentence structure

Doabi's end sentences with "aa" (present tense) and "sigey" (past —tense), instead of "han" (present tense) and "san" or "si" (past tense). "Aiddan", "Jiddan", "Kiddan" are all commonly used adverbs in Doabi as opposed to the "Aistaran/Enj," "Jistaran/Jivven," and "Kistaran/Kivven," used in Punjabi's prestige dialect, Majhi.

Present Tense: Usage of aa (sing.) and aa (plu.)

Examples: ::data[format=table]

*spoken forms
::

Past Tense: Uninflected sī, or number- and gender-inflected sīgā/sīgī/sīge/sīgīā, in Doabi

Examples: ::data[format=table]

We were doingāppā karde sī/sīgeasī̃ karde sã
::

Vocabulary

::data[format=table]

DoabiEnglishStandard Punjabi
ਹੋਊਗਾ "hōūgā"Will Happen"hōvēgā"
"bāɽa"Cow shed"havelī"
ਧੌਣ "dhauṇ"Neck"gardan"
"pāḷā "Cold"thand"
"kunjī"Key"chābbī"
"gaṭhe"Onions"ganḍē"
"niāṇe"Children"bacche"
"Dekhṇa"To See"Vekhṇā"
"kardā sīTo Be Doing"kar ría ɛ̀"
"gábbe"Middle"vichkār"
"līre/talle"Clothes"kappaṛe"
"lītā"Bought"Leyayea"
::

Orthograpy

Doabi uses the Gurmukhi script.

Tone that occurs from the loss of breathy voiced consonants is shown through the following characters in orthography:

  • ੜ੍ਹ

Notes

References

References

  1. "Punjabi University, Patiala.".
  2. [http://www.tribuneindia.com/2009/20090629/punjab.htm Tribune 28 January 2009 Sarbjit Dhaliwal]
  3. "Chapter-III".
  4. "Density of Population".

::callout[type=info title="Wikipedia Source"] This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page. ::

languages-of-punjab,-pakistanlanguages-of-punjab,-indialanguages-of-indiapunjabi-culturepunjabi-dialects