Clear Script

Writing system for the Oirat language
title: "Clear Script" type: doc version: 1 created: 2026-02-28 author: "Wikipedia contributors" status: active scope: public tags: ["mongolian-writing-systems", "alphabets", "kalmyk-language"] description: "Writing system for the Oirat language" topic_path: "general/mongolian-writing-systems" source: "https://en.wikipedia.org/wiki/Clear_Script" license: "CC BY-SA 4.0" wikipedia_page_id: 0 wikipedia_revision_id: 0
::summary Writing system for the Oirat language ::
::data[format=table title="Infobox Writing system"]
| Field | Value |
|---|---|
| name | Clear Script |
| altname | Oirat alphabet |
| languages | Oirat |
| Sanskrit | |
| Tibetic | |
| type | Alphabet |
| fam1 | Egyptian hieroglyphs |
| fam2 | Proto-Sinaitic script |
| fam3 | Phoenician alphabet |
| fam4 | Aramaic alphabet |
| fam5 | Syriac alphabet |
| fam6 | Sogdian alphabet |
| fam7 | Old Uyghur alphabet |
| fam8 | Mongolian script |
| creator | Zaya Pandita |
| sisters | Manchu alphabet |
| Vagindra script | |
| time | ca. 1648 – today |
| unicode | U+1800 – U+18AF |
| iso15924 | Mong |
| sample | Smp kalmyk.gif |
| imagesize | 250px |
| :: |
|name=Clear Script |altname=Oirat alphabet |languages=Oirat Sanskrit Tibetic |type=Alphabet |fam1=Egyptian hieroglyphs |fam2=Proto-Sinaitic script |fam3=Phoenician alphabet |fam4=Aramaic alphabet |fam5=Syriac alphabet |fam6=Sogdian alphabet |fam7=Old Uyghur alphabet |fam8=Mongolian script |creator=Zaya Pandita |sisters=Manchu alphabet Vagindra script |children= |time=ca. 1648 – today |unicode=U+1800 – U+18AF |iso15924=Mong |sample=Smp kalmyk.gif |imagesize=250px
The Clear Script is an alphabet created in 1648 by the Oirat Lamaist monk Zaya Pandita for the Oirat language. It was developed on the basis of the Mongolian script with the goal of distinguishing all sounds in the spoken language, and to make it easier to transcribe Sanskrit and the Tibetic languages.
::figure[src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/Prijutnoe1.jpg" caption="A border sign in Clear Script (Priyutnensky District, Kalmykia)"] ::
History
The Clear Script is a Mongolian script, whose obvious closest forebear is vertical Mongolian. This Mongolian script was derived from the Uyghur alphabet. The Clear Script was developed as a better way to write Mongolian, specifically of the Western Mongolian groups of the Oirats and Kalmyks. It resolved ambiguities in the written language by assigning symbols to vowels, and adding new symbols and diacritics to show vowels and vowel lengths, and to distinguish between voiced and unvoiced consonants. Symbols that were preserved from the traditional Mongolian script were assigned a fixed meaning.
There were even some marks enabling distinctions that were unimportant for words written in the Oirat language but were useful for the transcription of foreign words and names, such as between Mong and Mong.
Usage
The Clear Script was used by Oirat and neighboring Mongols, mostly in the late 17th and early 18th centuries. It was widely used by its creator and others to translate Buddhist works so that they might better spread the Buddhist religion throughout western Mongolia. Though the script was useful for translating works from other languages, especially Tibetan, it was also used more informally, as evidenced by some letters from the late 1690s.
Around the 19th and early 20th centuries, some Altaians in Russia were able to utilize the script to read and write texts due to contacts with Mongolian Buddhists.
The script was used by Kalmyks in Russia until 1924, when it was replaced by the Cyrillic script. In Xinjiang, Oirats still use it, although today Mongolian education takes place in Chakhar Mongolian all across China.
Writing in the Clear Script
This script is a vertical script, as was its 'vertical Mongolian' parent script. Letters and diacritics are written along a central axis. Portions of letters to the right of the axis generally slant up, and portions to the left of the axis generally slant down. The only signs that do not follow these rules are the horizontal signs for Mong, Mong, and part of Mong. Words are delineated by a space, as well as different letter forms. Though most letters only come in one shape, there are some letters that look different depending on where in the word they occur, whether they are initial, medial, or final.
Tables
There is an alphabetic order in the Clear Script, as in other related scripts, but the order for it is not the same as its Mongolian parent script. The Clear Script order is: Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong; Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong & Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong, Mong.
Vowels
::data[format=table]
| Single vowels | Initial | Medial | Final | IPA | Notes | Dan. & Kara | ALA-LC |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| All these form ligatures with a preceding bow-shaped consonant. | |||||||
| ɑ, ∅ | Mong | Final example ligature: Mong. This ligated form of final Mong extends its tail to the left. | |||||
| e, ∅ | Mong | Initial/medial/final example ligature: Mong. | |||||
| i, ∅ | Mong | Final example ligature: Mong. This ligated form of final Mong differs from the one used elsewhere. | |||||
| ɔ | Mong | Initial/medial/final example ligature: Mong. This ligated form of Mong is fully round. The ligature Mong is also identical in form to Mong. | |||||
| ʊ, ∅ | Mong | Initial/medial/final example ligature: Mong. | |||||
| ø, ∅ | Mong | Initial/medial/final example ligature: Mong. This ligated form of Mong is fully round. | |||||
| y, ∅ | Mong | Initial/medial/final example ligature: Mong. The ligatures Mong and Mong are identical in form. | |||||
| :: |
::data[format=table]
| Long vowels | Initial | Medial | Final | IPA | Notes | Dan. | ALA-LC |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | ɑː | Mong | Mong | Final example ligature: Mong. | |||
| eː, æː | Mong | Mong | |||||
| — | iː | Mong | Mong | Diphthongs ending in Mong are shaped and transliterated in the same manner. | |||
| — | — | Mong | |||||
| ɔː | Mong | Mong | |||||
| ʊː | Mong | ||||||
| øː, æː | Mong | Mong | |||||
| yː | Mong | ||||||
| :: |
Consonants
::data[format=table]
| Native consonants | Initial | Medial | Final | IPA | Notes | Dan. & Kara | ALA-LC |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| n | Mong | ||||||
| b | Mong | ||||||
| — | x | Mong | Used before back vowels. | ||||
| — | ɢ | Mong | Mong | ||||
| [[File:Mongolian letter todo Ga (isolated form).svg | frameless | upright=0.12]] | [[File:Mongolian letter todo Ga (isolated form).svg | frameless | upright=0.12]] | — | ɡ |
| — | k | Mong | Used before front vowels. | ||||
| — | ɡ | Mong | Used syllable-finally, and irrespective of vowel harmony. | ||||
| m | Mong | ||||||
| l | Mong | ||||||
| r | Mong | ||||||
| d | Mong | ||||||
| — | t | Mong | |||||
| — | j | Mong | |||||
| — | z | Mong, Mong | Mong | †. Ambiguous value (Mong, Mong) from the 18th century until post-war reform. | |||
| d͡ʒ | ** | — | |||||
| — | t͡s | Mong, Mong | Mong | †. Ambiguous value (Mong, Mong) from the 18th century until post-war reform. | |||
| t͡ʃ | ** | — | |||||
| s | Mong | ||||||
| ʃ | Mong | Mong | |||||
| — | ŋ | Mong | |||||
| :: |
::data[format=table]
| Letters used in foreign words | Initial | Medial | Final | IPA | Translit. | Notes | Dan. & Kara | ALA-LC |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | p | — | Mong | |||||
| — | Mong | |||||||
| — | ||||||||
| — | k | Mong, | Mong | |||||
| — | — | Mong | ||||||
| — | — | Mong | ||||||
| — | Mong | |||||||
| — | ||||||||
| — | ||||||||
| — | ||||||||
| w | Mong | Mong | ||||||
| :: |
Ligatures
::data[format=table]
| Ligatures | Initial | Medial | Final | Notes | Dan. | ALA-LC |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Mong | ||||||
| Mong | ||||||
| Mong | ||||||
| Mong | Written the same as xal. | |||||
| Mong | ||||||
| Mong | ||||||
| Mong | Written the same as xal. | |||||
| Mong | ||||||
| Mong | ||||||
| Mong | ||||||
| Mong | ||||||
| Mong | ||||||
| Mong | ||||||
| Mong | ||||||
| Mong | ||||||
| Mong | ||||||
| Mong | ||||||
| Mong | ||||||
| Other bow-shaped ligatures are formed in the same manner. | ||||||
| :: |
Notes
References
References
- (2006). "The Mongolian and Oirat Translations of the Sutra of Golden Light".
- Kara, György. (2005). "Books of the Mongolian Nomads: More Than Eight Centuries of Writing Mongolian". Indiana University, Research Institute for Inner Asian Studies.
- Daniels, Peter T.. (1996). "The World's Writing Systems". Oxford University Press.
- Kos'min, V. K.. (2007). "Mongolian Buddhism's Influence on the Formation and Development of Burkhanism in Altai". Anthropology & Archeology of Eurasia.
- n/a, Čoyiǰungǰab. (1998-05-10). "Oyirad ayalɣun-u üges". [[Inner Mongolia University]].
- (2012). "Tod-Oirat-Old Kalmyk romanization table".
- (2022-09-13). "The Unicode Standard, Version 15.0 – Core Specification Chapter 13: South and Central Asia-II, Other Modern Scripts".
- "GOST 7.79-2000 (ISO 9-95; Sistema standartov po informatsii, bibliotechnomu i izdatelskomu delu. Pravila transliteratsii kirillovskogo pisma latinskim alfavitom)".
- Smirnov, Parmen. (1857). "Kratkiy russko-kalmytskiy slovar".
- "Bolor Dictionary".
::callout[type=info title="Wikipedia Source"] This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page. ::