Bergensk

Dialect of Norwegian from Bergen, Norway


title: "Bergensk" type: doc version: 1 created: 2026-02-28 author: "Wikipedia contributors" status: active scope: public tags: ["culture-in-bergen", "norwegian-dialects", "city-colloquials"] description: "Dialect of Norwegian from Bergen, Norway" topic_path: "geography/norway" source: "https://en.wikipedia.org/wiki/Bergensk" license: "CC BY-SA 4.0" wikipedia_page_id: 0 wikipedia_revision_id: 0

::summary Dialect of Norwegian from Bergen, Norway ::

::data[format=table title="Infobox language"]

FieldValue
nameBergensk
familycolorIndo-European
iso3none
nativenameBergensk
pronunciationˈbæɾɡənsk
fam2Germanic
fam3Northwest Germanic
fam4West Scandinavian
fam5Norwegian
statesNorway
regionVestlandet (Bergen)
ethnicityNorwegians
speakers285,000
date2024
ref
ancestorOld Norse
ancestor2Old West Norse
ancestor3Middle Norwegian
stand1
stand2
scriptLatin (Norwegian alphabet)
Norwegian Braille
mapBergen boroughs.png
mapcaptionBoroughs in Bergen
::

Bergensk or Bergen dialect is a dialect of Norwegian used in Bergen, Norway. It is easy for Norwegians to recognise, as it is more distinguishable from other dialects in Vestland than, for example, the Stavanger dialect (Stavangersk) from the dialects of Rogaland, and the Trondheim dialect from Trøndelag dialects.

| name = Bergensk | familycolor = Indo-European | iso3 = none | nativename = Bergensk | pronunciation = ˈbæɾɡənsk | fam2 = Germanic | fam3 = Northwest Germanic | fam4 = West Scandinavian | fam5 = Norwegian | states = Norway | region = Vestlandet (Bergen) | ethnicity = Norwegians | speakers = 285,000 | date = 2024 | ref = | ancestor = Old Norse | ancestor2 = Old West Norse | ancestor3 = Middle Norwegian | stand1 = | stand2 = | script = Latin (Norwegian alphabet) Norwegian Braille | map = Bergen boroughs.png | mapcaption = Boroughs in Bergen

Early influence from Low German and Danish

Many Low German and German words found their way to Norwegian through the Bergen dialect, which makes up almost 35% of the basic Norwegian vocabulary. The long history of multi-lingual coexistence in Bergen has made the dialect more susceptible to simplifications, in order to ease communication, and the influence of Danish and Low German are apparent in the modern Bergen dialect's phonetics.

Bergen's strong foreign influence, such as Hanseatic League merchants in the period from about 1350 to 1750, had a profound effect on the Bergen dialect. The Hanseatic merchants spoke varieties of Low German, and perhaps a pidgin in dealings with the locals. Bergen was the only major Norwegian city during the Dano-Norwegian union from 1536 to 1814, and the Bergen dialect absorbed more of language trends from abroad, such as from Danish, than other Norwegian dialects. The written standard of the time, was based on the Copenhagen dialect of the Danish language, and it continued to affect Bergensk well into the 20th century. A Dano-Norwegian koiné, resembling the non-standard Riksmål, is still spoken, although in recent decades has become much more similar to Bokmål.

Gender

Bergensk is one of two dialects in Norway with only two grammatical genders, the other being the dialect spoken in Lyngen Municipality. All others have three (excepting sociolects in other Norwegian urban areas). The feminine gender disappeared in the 16th century. One theory is that this was partly fueled by an influence from Danish, which became the written language and already had eliminated the distinction between masculine and feminine forms, and as a simplification to ease communication between Norwegians and Germans or between people from Bergen and other parts of Norway.

The Old Norse -n ending was retained in the Bergen (Old Norse hon hon), but lost elsewhere (hon ho). The -nn ending was simplified to -n everywhere. Since the feminine definite articles were -in and -an in Old Norse, while the masculine ending was -inn, another theory is that the retention of -n, combined with an earlier reduction of unstressed vowels, caused the masculine and feminine genders to merge. In other dialects, -in and -an lost the final -n, underwent nasalization and developed into -a in a majority of the modern Norwegian dialects (other variants include -e, -i and -o) whereas -inn developed into -en.

Definite form of given names

Bergensk is one of the few Norwegian dialects that can use the definite for given names. In Bergen personal names can be inflected like common nouns, so Kari becomes Karien, Pere becomes Peren or Kåre Willoch becomes Kåre Willochen. Not all Bergensk speakers will use this form and the usage depends on the social situation. Similar construction of personal names can be found in east Norwegian dialects.

Phonology

The phoneme is realized uvularly, either as a trill or a fricative . The latter is the normal French pronunciation. It probably spread to Bergen (and Kristiansand) some time in the 18th century, overtaking the alveolar trill in the time span of about 2-3 generations. Until recent decades' developments in neighboring rural dialects, this was an easy way of distinguishing them from the Bergen dialect. Nowadays, the uvular is a feature of a much larger area of the southwestern Norway than Bergen. Broader speakers may realize the coda as a central vowel , but that is stigmatized.

  • are alveolar .
  • As in Stavanger and Oslo, younger speakers of the Bergen dialect tend to merge with .

Recent developments

In the 19th and 20th centuries, the literacy rate improved, which gave a strong influence from Riksmål, and later Bokmål. Nynorsk, Norway's other written language, was considered rural and thus lacking prestige, and has not had a strong influence on the dialect. Subsequently, large parts of the German-inspired vocabulary unique for Bergen disappeared. Plural endings are used less frequently, for example huser (houses) has become hus, which is correct Bokmål. Also, pronunciations have shifted slightly towards standard East Norwegian (Standard Østnorsk), probably as a result of the shift of power towards Oslo. For example, "pære" (pear), which was formerly pronounced as péræ, is now pronounced pæræ.

Modern ''Bergensk'' compared to Bokmål and Nynorsk

Like almost all Norwegian dialects, Bergensk cannot be said to be either Bokmål or Nynorsk. While the vocabulary shows traits of both Bokmål and Nynorsk, it has characteristics that are not covered by any of these written standards. Also, Bokmål is often associated with Eastern Norwegian Standard Østnorsk pronunciation—although no official affiliation exists. This gives the claim that oral Bergensk "is" partly Bokmål ambiguities. Although Nynorsk (Neo-Norwegian) has its stronghold in western Norway and the areas surrounding Bergen, the inhabitants of Bergen itself write Bokmål.

English verbs

When English verbs are used as substitute for Norwegian verbs, in the past tense they are given an -et ending, like walket and drivet. This is different from the other Norwegian dialects, most of which use an -a ending.

References

Bibliography

Other sources

Related reading

  • Fintoft, Knut (1970), Acoustical Analysis and Perception of Tonemes in Some Norwegian Dialects (Universitetsforl)
  • Haugen, Einar Ingvald (1948), Norwegian dialect studies since 1930 (University of Illinois)
  • Husby, Olaf (2008), An Introduction to Norwegian Dialects (Tapir Academic Press)

References

  1. Martin Skjekkeland. "Ordskatten i bergensk". sprakradet.no.
  2. Martin Skjekkeland. "dialekter i Hordaland". Store norske leksikon.
  3. "Bergen kommune - Folketall per 1. januar 2024".
  4. Martin Skjekkeland. "dialekter i Bergen". Store norske leksikon.
  5. "Bergen in Norway". norwegianlearning.
  6. Eldar Heide: [http://eldar-heide.net/Publikasjonar%20til%20heimesida/felleskynartikkelen.pdf "Felleskjønnet i bergensk Resultat av mellomnedertysk kvantitetspåverknad?"] (Universitetet i Bergen)
  7. [https://snl.no/dialekter_i_Bergen dialekter i Bergen]
  8. Per Egil Hegge [http://tux.aftenposten.no/spraak/spraak?action=question&id=2316 "Spørsmål til Per Egil Hegge"]

::callout[type=info title="Wikipedia Source"] This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page. ::

culture-in-bergennorwegian-dialectscity-colloquials